|
清平樂(眠大石調(diào)) / 作者:張先 |
清歌逐酒。
膩臉生紅透。
櫻小杏青寒食后。
衣?lián)Q縷金輕繡。
畫堂新月朱扉。
嚴(yán)城夜鼓聲遲。
細(xì)看玉人嬌面,春光不在花枝。
|
|
清平樂(眠大石調(diào))解釋: 《清平樂(眠大石調(diào))》是一首宋代詩詞,作者是張先。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
清歌逐酒。
膩臉生紅透。
櫻小杏青寒食后。
衣?lián)Q縷金輕繡。
畫堂新月朱扉。
嚴(yán)城夜鼓聲遲。
細(xì)看玉人嬌面,
春光不在花枝。
詩意和賞析:
這首詩詞以婉約的筆調(diào)描繪了一個(gè)寧靜而美好的場景。首先,詩人描述了一個(gè)歡樂的場景,清歌隨著酒的流動(dòng)而傳唱。接著,他描述了一個(gè)女子的容顏,她的臉上涂抹著紅粉,顯得更加?jì)善G動(dòng)人。然后,詩人提到了櫻花和杏花,在寒食節(jié)后依然青翠欲滴,展示了春天的氣息。他的衣服換上了縷金輕繡,襯托出他的高貴身份。接下來,他描述了一個(gè)畫堂,畫堂的門上掛著新月,朱紅的門扉散發(fā)出詩情畫意。然后,他提到了一個(gè)嚴(yán)肅的城市,夜晚的鼓聲傳來得很晚。最后,詩人留下了一個(gè)意猶未盡的情感,細(xì)細(xì)觀察玉人的嬌美面容,卻發(fā)現(xiàn)春光并不在花枝上。
整首詩詞運(yùn)用了婉約的語言和意象,描繪了一個(gè)富有詩意的場景。通過描述歡樂的歌聲、婦女的妝扮、青翠的花朵、高貴的衣著和寧靜的夜晚,詩人展示了一個(gè)清平樂的場景。然而,他在最后一句詩中傳達(dá)了一種淡淡的憂傷。他觀察到玉人的嬌美面容,卻發(fā)現(xiàn)春光并不在花枝上,似乎表達(dá)了對時(shí)光流逝和美好事物的消逝的感慨。
整體而言,這首詩詞通過細(xì)膩的描寫和意象構(gòu)建了一個(gè)美好而略帶憂傷的場景,傳達(dá)了對逝去時(shí)光和美好事物的思考。 |
|