|
浣溪沙(新春四夜松齋小飲,微雪復(fù)止) / 作者:毛滂 |
謝女清吟壓郢樓。
樓前風(fēng)轉(zhuǎn)柳花球。
學(xué)成舞態(tài)卻多羞。
半落瓊瑤天又惜,稍侵桃李蝶應(yīng)愁。
酒家先當(dāng)翠云裘。
|
|
浣溪沙(新春四夜松齋小飲,微雪復(fù)止)解釋: 《浣溪沙(新春四夜松齋小飲,微雪復(fù)止)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是毛滂。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
清澈的女子在郢樓上吟唱。
樓前的風(fēng)吹動(dòng)垂柳如球。
學(xué)成舞蹈卻感到羞愧。
半落的瓊瑤天空令人惋惜,
微雪輕輕地覆蓋了桃李,使蝴蝶感到憂愁。
酒家的主人將翠云裘先行獻(xiàn)上。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)春日的場(chǎng)景,作者通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)展現(xiàn)了春天的景色和人們的情感。詩(shī)人以女子清吟于郢樓之上為開(kāi)篇,表現(xiàn)了女子的清麗和高雅。接著,詩(shī)人以風(fēng)吹動(dòng)垂柳的景象,形容了春風(fēng)的柔和和生機(jī)。然而,接下來(lái)的幾句描述了學(xué)成舞蹈的女子卻感到羞愧,可能是因?yàn)樗龑?duì)自己的表現(xiàn)不夠滿意。然后,詩(shī)人描繪了半落的瓊瑤天空和微雪覆蓋了桃李的景象,傳達(dá)了對(duì)美好事物逝去的惋惜之情。最后,詩(shī)人提到酒家的主人將翠云裘獻(xiàn)上,暗示著宴會(huì)的開(kāi)始。
賞析:
這首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫(xiě)和富有意境的語(yǔ)言展示了春天的景色和人們的情感。作者通過(guò)描繪女子在郢樓上吟唱、風(fēng)吹動(dòng)垂柳、學(xué)成舞蹈的羞愧以及微雪覆蓋桃李等細(xì)節(jié),創(chuàng)造出了一個(gè)清新、柔美的春日?qǐng)鼍啊T?shī)人通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,抒發(fā)了對(duì)美好事物的珍惜和對(duì)時(shí)光流逝的惋惜之情。整首詩(shī)詞以流暢的語(yǔ)言和細(xì)膩的描寫(xiě)展現(xiàn)了作者對(duì)春天的獨(dú)特感受,給人以美的享受和思考。 |
|