|
浣溪沙(慰圃觀梅) / 作者:毛滂 |
曾向瑤臺(tái)月下逢。
為誰(shuí)回首矮墻東。
春風(fēng)吹酒退腮紅。
庾嶺殷勤通遠(yuǎn)信,梅家瀟灑有仙風(fēng)。
晚香都在玉杯中。
|
|
浣溪沙(慰圃觀梅)解釋: 《浣溪沙(慰圃觀梅)》是宋代毛滂創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
曾經(jīng)在瑤臺(tái)下月光中相逢,
回首發(fā)現(xiàn)身旁已是矮墻東。
春風(fēng)吹過(guò),酒退去了臉上紅暈。
庾嶺傳來(lái)親切的遠(yuǎn)方消息,
梅家花開,自有仙風(fēng)飄蕩。
晚香都散在玉杯中。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以觀賞梅花為主題,表達(dá)了詩(shī)人在春天里與友人一同賞梅時(shí)的情景和感受。詩(shī)人曾經(jīng)在瑤臺(tái)下與友人相遇,但此刻回頭卻只看到了身旁的矮墻。春風(fēng)吹過(guò),使酒意消退,臉上的紅暈也隨之消散。詩(shī)中提到了庾嶺,暗示了遠(yuǎn)方的朋友通過(guò)書信傳來(lái)問(wèn)候和消息。梅花盛開的庭院中透著一股仙風(fēng),晚香散發(fā)在玉杯之中,給人一種寧?kù)o和美好的感覺。
賞析:
這首詩(shī)詞以淡雅的筆觸描繪了春天梅花的景致和人情之美。詩(shī)人通過(guò)對(duì)梅花觀賞的描寫,表達(dá)了對(duì)自然的贊美和對(duì)友情的思念之情。詩(shī)中的瑤臺(tái)月光、庾嶺遠(yuǎn)信等意象,使整首詩(shī)充滿了詩(shī)意和意境。同時(shí),詩(shī)人運(yùn)用了春風(fēng)吹酒、退腮紅等細(xì)膩的描寫手法,使詩(shī)情更加鮮活生動(dòng)。整首詩(shī)以梅花為載體,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,展示了詩(shī)人對(duì)人情之美的感受,給人以寧?kù)o、恬淡的美感。 |
|