|
賀新郎 / 作者:辛棄疾 |
濮上看垂釣。
更風(fēng)流、羊裘澤畔,精神孤矯。
楚漢黃金公卿印,比著漁竿誰小。
但過眼、才堪一笑。
惠子焉知濠梁樂,望桐江、千丈高臺(tái)好。
煙雨外,幾魚鳥。
古來如許高人少。
細(xì)平章、兩翁似與,巢由同調(diào)。
已被堯知方洗耳,畢竟塵污人了。
要名字、人間如掃。
我愛蜀莊沈冥者,解門前、不使徵書到。
君為我,畫三老。
|
|
賀新郎解釋: 《賀新郎·濮上看垂釣》是宋代辛棄疾的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
在濮水之上觀看垂釣,
更加風(fēng)流,穿著羊皮衣在澤畔,
精神高傲。
楚漢時(shí)期的黃金公卿的印章,
與漁竿相比,誰更加卑微。
只是轉(zhuǎn)眼之間,只值得一笑。
惠子怎么知道濠梁的樂趣,
望著桐江,千丈高的臺(tái)子多么美好。
在雨霧之外,有幾只魚和鳥。
古往今來,像這樣高尚的人很少。
細(xì)平章和兩位老人似乎和諧相處,
巢由和他們一樣調(diào)和。
他們已經(jīng)被堯知道而受到褒獎(jiǎng),
畢竟是塵世的玷污了人。
追求名利,人間就像被掃蕩。
我喜歡蜀莊的沈冥,
站在門前,不需要征求書籍的評(píng)價(jià)。
請(qǐng)為我畫出三位老者。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以觀賞垂釣為背景,展現(xiàn)了辛棄疾對(duì)高尚品質(zhì)和追求內(nèi)心自由的追求。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)自由自在、無拘無束生活方式的向往,將羊裘澤畔的形象與精神高傲相結(jié)合,表達(dá)了作者對(duì)自由自在、超然物外的追求。
辛棄疾通過對(duì)楚漢時(shí)期黃金公卿印章與漁竿比較的描寫,暗示了對(duì)社會(huì)地位和功名的不屑一顧。他認(rèn)為,雖然黃金公卿擁有權(quán)力和地位,但在垂釣的境界上卻不如普通的漁夫。
詩(shī)中提到了惠子不了解濠梁樂的情節(jié),表達(dá)了作者的獨(dú)特眼光和對(duì)高雅藝術(shù)的欣賞。他期望站在千丈高臺(tái),俯瞰桐江,享受美好的景色和心靈的寧?kù)o。
詩(shī)的后半部分通過描繪雨霧之外的魚鳥、提及古往今來高尚人物的稀少,以及細(xì)平章和兩位老者的和諧相處,展示了作者對(duì)高尚品質(zhì)和精神境界的推崇。他認(rèn)為細(xì)平章和兩位老者像巢由一樣調(diào)和,已經(jīng)被堯知道而受到贊賞,而塵世的玷污只是暫時(shí)的。
最后,辛棄疾表達(dá)了對(duì)追求名利的掃蕩和對(duì)內(nèi)心自由的追求的態(tài)度。他贊美了蜀莊的沈冥,表示不需要他人評(píng)價(jià),他欣賞沈冥超脫塵世的境界。
整首詩(shī)以垂釣為線索,通過對(duì)比和描繪,表達(dá)了作者對(duì)自由、高尚和精神追求的向往,同時(shí)對(duì)功名利祿的嗤之以鼻,展現(xiàn)了辛棄疾獨(dú)特的思想和價(jià)值觀。 |
|