|
水調(diào)歌頭(題晉臣真得歸、方是閑二堂) / 作者:辛棄疾 |
十里深窈窕,萬(wàn)瓦碧參差。
青山屋上,流水屋下綠橫溪。
真得歸來(lái)笑語(yǔ),方是閑中風(fēng)月,剩費(fèi)酒邊詩(shī)。
點(diǎn)檢歌舞了,琴罷更圍棋。
王家竹,陶家柳,謝家池。
知君勛業(yè)未了,不是枕流時(shí)。
莫向癡兒說(shuō)夢(mèng),且作山人索價(jià),頗怪鶴書遲。
一事定嗔我,已辦北山移。
|
|
水調(diào)歌頭(題晉臣真得歸、方是閑二堂)解釋: 《水調(diào)歌頭(題晉臣真得歸、方是閑二堂)》是宋代辛棄疾的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
十里深窈窕,萬(wàn)瓦碧參差。
青山屋上,流水屋下綠橫溪。
真得歸來(lái)笑語(yǔ),方是閑中風(fēng)月,剩費(fèi)酒邊詩(shī)。
點(diǎn)檢歌舞了,琴罷更圍棋。
王家竹,陶家柳,謝家池。
知君勛業(yè)未了,不是枕流時(shí)。
莫向癡兒說(shuō)夢(mèng),且作山人索價(jià),頗怪鶴書遲。
一事定嗔我,已辦北山移。
譯文:
十里之外,深深的小山巒,屋瓦參差錯(cuò)落,綠色的溪水蜿蜒流淌。青山之上,房屋依偎,流水之下,綠色橫溪。
真正回到家中,歡笑言談,才是真正的閑情逸致,只剩下陪伴酒杯邊的詩(shī)作。結(jié)束了觀看歌舞表演,琴聲停止后又開始下圍棋。
王家的竹林,陶家的柳樹,謝家的池塘。
知道你的功業(yè)尚未完成,現(xiàn)在還不是安享晚年的時(shí)候。不要對(duì)著愚蠢的孩子說(shuō)夢(mèng)話,暫且做個(gè)山人,索取一份報(bào)酬,有些奇怪的是鶴書遲遲未到。
有一件事情使我生氣,已經(jīng)決定搬到北山去了。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以景物描寫為主,通過(guò)描繪山水之間的美景,表達(dá)了辛棄疾對(duì)幽靜逸致生活的追求和對(duì)功業(yè)未完成的焦慮之情。
詩(shī)的前半部分描繪了一幅寧?kù)o美麗的自然景色,山巒交錯(cuò),溪水蜿蜒,屋宇依山而建。這種山水環(huán)境給人一種清新宜人的感覺,也暗示了詩(shī)人向往閑適自在的生活。
后半部分則以個(gè)人的心境和命運(yùn)為主題。詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)歸隱山林的向往,希望擺脫功業(yè)之累,回歸自然、追求閑適的生活。他批評(píng)那些紛紛擾擾的世俗事物,提醒自己不要與之沾染,而應(yīng)以山人的身份索取適當(dāng)?shù)幕貓?bào)。最后,詩(shī)人表示自己已經(jīng)決定搬到北山,可能是為了尋求寧?kù)o和追求理想生活。
整首詩(shī)情感真摯、意境清新,通過(guò)山水描寫和自我表達(dá),表達(dá)了辛棄疾對(duì)閑適生活的向往和對(duì)功業(yè)未了的無(wú)奈。這首詩(shī)詞展現(xiàn)了宋代辛棄疾獨(dú)特的感慨和追求,具有較高的藝術(shù)價(jià)值。 |
|