|
水調(diào)歌頭(席上為葉仲洽賦) / 作者:辛棄疾 |
高馬勿捶面,千里事難量。
長(zhǎng)魚變化云雨,無使寸鱗傷。
一壑一丘吾事,一斗一石皆醉,風(fēng)月幾千場(chǎng)。
須作猬毛磔,筆作劍鋒長(zhǎng)。
我憐君,癡絕似,顧長(zhǎng)康。
綸巾羽扇顛倒,又似竹林狂。
解道澄江如練,準(zhǔn)備停云堂上,千首買秋光。
怨調(diào)為誰賦,一斛貯檳榔。
|
|
水調(diào)歌頭(席上為葉仲洽賦)解釋: 《水調(diào)歌頭(席上為葉仲洽賦)》是宋代辛棄疾創(chuàng)作的一首詩詞。這首詩意蘊(yùn)含深遠(yuǎn),表達(dá)了作者對(duì)人生的思考和對(duì)自身處境的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
高馬勿捶面,千里事難量。
長(zhǎng)魚變化云雨,無使寸鱗傷。
一壑一丘吾事,一斗一石皆醉,風(fēng)月幾千場(chǎng)。
須作猬毛磔,筆作劍鋒長(zhǎng)。
我憐君,癡絕似,顧長(zhǎng)康。
綸巾羽扇顛倒,又似竹林狂。
解道澄江如練,準(zhǔn)備停云堂上,千首買秋光。
怨調(diào)為誰賦,一斛貯檳榔。
詩意和賞析:
這首詩以辛棄疾的典型風(fēng)格,通過意象豐富的描寫和隱喻的運(yùn)用,表達(dá)了作者對(duì)自身境遇和人生之虛幻的思考。
詩的開頭兩句,“高馬勿捶面,千里事難量”,表達(dá)了作者對(duì)高飛馳騁的馬匹的崇敬之情,也隱含了人生中眾多事物的復(fù)雜性和難以捉摸的性質(zhì)。
接下來的幾句,“長(zhǎng)魚變化云雨,無使寸鱗傷”,使用了長(zhǎng)魚的形象來比喻世事變幻無常,但作者希望自己能夠在變化中保持堅(jiān)定和不受傷害。
“一壑一丘吾事,一斗一石皆醉,風(fēng)月幾千場(chǎng)”,這里表達(dá)了作者對(duì)自身事務(wù)的關(guān)注和投入,無論是微小還是重要的事情,作者都能全情投入,并享受其中的樂趣。
“須作猬毛磔,筆作劍鋒長(zhǎng)”,這兩句表達(dá)了作者對(duì)于自己筆觸與武器一樣銳利的創(chuàng)作力和才華的自豪和自信。
“我憐君,癡絕似,顧長(zhǎng)康”,這是作者對(duì)某位傷心絕望的朋友的同情和憐憫之情,表達(dá)了作者對(duì)人生苦難的共鳴和關(guān)切。
“綸巾羽扇顛倒,又似竹林狂”,這里描繪了一個(gè)奇特的場(chǎng)景,紛亂的綸巾和羽扇象征著人世間的繁華和浮華,而竹林狂則表達(dá)了對(duì)于清凈和超脫的向往。
“解道澄江如練,準(zhǔn)備停云堂上,千首買秋光”,這幾句表達(dá)了作者對(duì)于修行和追求道義的決心和準(zhǔn)備,希望能夠獲得內(nèi)心的寧靜和人生的光明。
最后兩句,“怨調(diào)為誰賦,一斛貯檳榔”,表達(dá)了作者對(duì)于自己創(chuàng)作的怨憤和對(duì)于作品安放的思考,也暗示了作者對(duì)于自身境遇的無奈和對(duì)于時(shí)代的不滿。
總的來說,《水調(diào)歌頭(席上為葉仲洽賦)》這首詩詞展示了辛棄疾獨(dú)特的寫作風(fēng)格和深刻的思考。通過豐富的意象和隱喻,他表達(dá)了對(duì)于人生變幻無常的感慨、對(duì)于自身事務(wù)的投入和對(duì)于清凈超脫的向往。同時(shí),他也表達(dá)了對(duì)于朋友遭遇的同情和對(duì)于時(shí)代現(xiàn)狀的不滿。這首詩詞蘊(yùn)含了深邃的情感和思想,展示了辛棄疾卓越的詩人才華。 |
|