|
三年冬隨事鋪設小堂寢處稍似穩暖因念衰病偶吟所懷 / 作者:白居易 |
小宅非全陋,中堂不甚卑。
聊堪會親族,足以貯妻兒。
暖帳迎冬設,溫爐向夜施。
裘新青兔褐,褥軟白猿皮。
似鹿眠深草,如雞宿穩枝。
逐身安枕席,隨事有屏帷。
病致衰殘早,貧營活計遲。
由來蠶老后,方是繭成時。
|
|
三年冬隨事鋪設小堂寢處稍似穩暖因念衰病偶吟所懷解釋:
詩詞的中文譯文:
三年冬天隨著事情,我布置了一個小堂寢處,稍微有點溫暖。因為我想到自己的衰病,偶然吟唱所懷之情。
詩意:
這首詩描繪了白居易在寒冷的冬天為自己布置一個稍微溫暖的居所的情景。他提到自己的家非常簡陋,但是這個小宅還算不錯,中堂也不低。雖然家里沒什么財富,但足夠滿足他的家庭需要。他貼上了暖帳,點燃了溫爐,用新買的青兔皮裘和白猿皮褥子來保暖。他覺得自己躺在青草上就像鹿一樣安穩,睡在穩固的樹枝上就像雞一樣舒適。他有舒適的枕席,隨時可以用屏帷來分隔私人空間。但他也意識到,自己的身體因為疾病而衰弱,貧窮也使他的生計拖延。他感嘆自己像蠶一樣老朽,直到繭都完成了才有所作為。
賞析:
這首詩描繪了白居易在冬天布置小堂寢處的情景,展示了他對家庭生活和溫暖的向往。盡管他的家境貧寒,他仍然努力創造最好的生活條件。這首詩體現了白居易對家庭的情感和對舒適生活的向往,同時也透露出對自身衰老和貧窮的擔憂。整體上,這首詩通過家庭的描繪,喚起了讀者對溫暖和安全感的共鳴。
|
|