|
十和 / 作者:劉克莊 |
盛德能容人有技,忮心尤忌士知名。
訓(xùn)狐聲厲憎韓子,鸚鵡才高累禰平。
斑特隱君幾負(fù)局,塞鴻奴輩不煩坑。
客來(lái)林下溫前話,尚得山翁掩耳驚。
|
|
十和解釋: 《十和》是一首宋代的詩(shī)詞,作者劉克莊。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
譯文:
盛德能容人有技,
忮心尤忌士知名。
訓(xùn)狐聲厲憎韓子,
鸚鵡才高累禰平。
斑特隱君幾負(fù)局,
塞鴻奴輩不煩坑。
客來(lái)林下溫前話,
尚得山翁掩耳驚。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一幅宴會(huì)場(chǎng)景,詩(shī)人劉克莊在詩(shī)中表達(dá)了他對(duì)社會(huì)風(fēng)氣的不滿和對(duì)賢能被冷落的憤慨。
賞析:
這首詩(shī)使用了對(duì)仗工整的七言絕句,通過(guò)對(duì)比和對(duì)偶的手法,凸顯了作者對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的批評(píng)和反思。
首聯(lián)寫(xiě)道:“盛德能容人有技,忮心尤忌士知名?!笔⒌率侵傅滦懈呱械娜耍萑擞屑际侵赴菟说牟拍?。然而,忮心指的是小心眼、狹隘的心態(tài),尤其忌妒那些有才名的士人。這句話表達(dá)了作者對(duì)于社會(huì)上忌妒才能的現(xiàn)象的不滿和反對(duì)。
次聯(lián)寫(xiě)道:“訓(xùn)狐聲厲憎韓子,鸚鵡才高累禰平?!边@兩句通過(guò)對(duì)比的手法,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了作者對(duì)社會(huì)風(fēng)氣的不滿。訓(xùn)狐聲厲是指訓(xùn)斥狐貍叫聲的人,憎韓子指的是厭惡那些學(xué)問(wèn)高深的人。而鸚鵡才高累禰平,是指那些有才華的人被不斷重復(fù)的瑣事所累。這些描寫(xiě)都體現(xiàn)了作者對(duì)于社會(huì)上對(duì)于才能的冷落和忽視的憤慨。
末聯(lián)寫(xiě)道:“斑特隱君幾負(fù)局,塞鴻奴輩不煩坑??蛠?lái)林下溫前話,尚得山翁掩耳驚?!边@兩句通過(guò)描寫(xiě)一位山翁的態(tài)度來(lái)對(duì)比前面的社會(huì)現(xiàn)象。斑特隱君指的是有才華而隱逸的人。塞鴻奴輩是指在邊疆為國(guó)家效力的人,他們?nèi)淌芷D苦的生活卻不抱怨。而客來(lái)林下溫前話則是指客人來(lái)到山翁的林下,能夠聽(tīng)到他溫和的勸誡。通過(guò)這些描寫(xiě),作者表達(dá)了對(duì)于那些不被社會(huì)所重視的賢能人士的敬佩和贊美。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)比和對(duì)偶的手法,揭示了作者對(duì)于社會(huì)風(fēng)氣的不滿和對(duì)賢能被冷落的憤慨。它展現(xiàn)了作者對(duì)于品德高尚、才能出眾的人的贊美與敬仰,并對(duì)社會(huì)現(xiàn)象進(jìn)行了批判和反思。 |
|