|
李留守相公見過池上泛舟舉酒話及翰林舊事…以獻之 / 作者:白居易 |
引棹尋池岸,移尊就菊叢。
何言濟川后,相訪釣船中。
白首故情在,青云往事空。
同時六學士,五相一漁翁。
|
|
李留守相公見過池上泛舟舉酒話及翰林舊事…以獻之解釋:
李留守相公見過池上泛舟舉酒話及翰林舊事…以獻之
引棹尋池岸,
移尊就菊叢。
何言濟川后,
相訪釣船中。
白首故情在,
青云往事空。
同時六學士,
五相一漁翁。
中文譯文:
李留守相公前來觀看在池塘上劃船,舉起酒杯談論起當年的翰林學士舊事…特此獻詩。
我引楊樹支作船槳,尋找池塘岸邊。
移動杯盞來到菊花叢中。
你說當年濟川的時候,如今我們卻在這里相會在釣船之上。
我們已經白了頭發,但過去的情感依然存在。
青云般飛逝的過去已成為空虛的回憶。
我們曾是同時的六位學士,如今有五位成為了高官,只有你還是一位普通漁夫。
詩意和賞析:
這首詩以樸實的語言抒發了對過去時光和友情的思念。詩中以李留守相公為引子,描述了兩位老友在池塘上劃船的情景,通過話及翰林舊事的方式喚起了對過去的回憶。
詩人通過對船槳、杯盞和菊花的描繪,營造了一種寧靜和和諧的氛圍。在這個安逸的場景中,兩位朋友談起了當年的事情,表達了對往事的留戀之情。
詩人將自己和李留守相公描述為白了頭發的老人,但仍然保持著對青春年華的記憶和對過去情感的堅持。詩中的“白首故情在”一句表達了詩人對友情的珍視和對歲月的感嘆。
詩的最后一句“同時六學士,五相一漁翁”,用簡單明了的語言表達了人生的差異和變化。六位曾經同時的學士,如今只有五位成為了高官,而詩人的老朋友卻成了一位普通漁夫。這種對命運的反思和對差距的思考,使詩的意境更加深遠。
整首詩以平淡的文字,表達出對友情、歲月和命運的深深思索,是對人生和人情的真實描繪,也是對過去時光的無限懷念和對變遷不可抗拒的感嘆。
|
|