|
附江南本織錦圖上回文原作三首 / 作者:蘇軾 |
紅手素絲千字錦,故人新曲九回腸。
風(fēng)吹絮雪愁縈骨,淚灑縑書恨見郎。
|
|
附江南本織錦圖上回文原作三首解釋:
詩詞:《附江南本織錦圖上回文原作三首》
朝代:宋代
作者:蘇軾
紅手素絲千字錦,
故人新曲九回腸。
風(fēng)吹絮雪愁縈骨,
淚灑縑書恨見郎。
中文譯文:
紅色的手染上素絲織成的千字錦,
故人演奏的新曲九次扣動(dòng)我的心腸。
風(fēng)吹落下雪花,悲愁纏繞我的骨髓,
淚水灑在絹書上,恨不得立即見到心上人。
詩意和賞析:
這首詩詞以織錦圖為背景,表達(dá)了蘇軾對(duì)故人的思念和相思之情。詩中描繪了用紅色的手染上素絲織成的千字錦,象征著紛繁復(fù)雜的世間事物和感情糾葛。故人演奏的新曲九次扣動(dòng)了作者內(nèi)心深處的情感,表達(dá)了作者對(duì)故人音樂才華的贊嘆和敬佩。
接著,詩中描述了風(fēng)吹落下的雪花,寓意著凄冷和孤寂。這些雪花伴隨著作者內(nèi)心的悲愁,纏繞著他的骨髓,表達(dá)了作者內(nèi)心的憂傷和痛苦。
最后兩句描述了作者淚水灑在絹書上,表達(dá)了他對(duì)故人的思念之情和渴望盡快見到心上人的愿望。絹書象征著故人的書信或消息,作者的淚水灑在上面,表達(dá)了他對(duì)故人的深深恨意和渴望相見的心情。
整首詩通過對(duì)織錦圖、音樂、風(fēng)雪和書信的描繪,構(gòu)建了一幅充滿思念和相思之情的畫面。作者以細(xì)膩的筆觸表達(dá)了自己內(nèi)心的憂傷和渴望,展示了對(duì)故人的深深思念和對(duì)愛情的執(zhí)著追求。
|
|