|
六年立春日人日作 / 作者:白居易 |
二日立春人七日,盤(pán)蔬餅餌逐時(shí)新。
年方吉鄭猶為少,家比劉韓未是貧。
鄉(xiāng)園節(jié)歲應(yīng)堪重,親故歡游莫厭頻。
試作循潮封眼想,何由得見(jiàn)洛陽(yáng)春。
|
|
六年立春日人日作解釋:
《六年立春日人日作》是唐代文學(xué)家白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
立春過(guò)后第二天,人們追求新鮮的蔬菜和餅餌。
新年剛開(kāi)始,仍有喜慶之氣,家里的情況比劉和韓家要好。
在鄉(xiāng)園里,過(guò)節(jié)的意義更為重大,親朋好友的歡樂(lè)聚會(huì)不嫌頻繁。
嘗試去想象洛陽(yáng)的春天,卻無(wú)法親眼目睹。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是在立春過(guò)后的第二天寫(xiě)的,描繪了一幅過(guò)年后的生活場(chǎng)景。白居易通過(guò)描寫(xiě)人們追求新鮮食材的情景,展現(xiàn)了人們對(duì)于新年的期盼和喜悅之情。他用吉祥的氣氛來(lái)形容家庭的情況,并將其與劉和韓這兩個(gè)貧窮的家庭作對(duì)比,表達(dá)了自己家境的相對(duì)富裕。
在鄉(xiāng)園里,過(guò)節(jié)的意義更為重要,親朋好友的聚會(huì)更加頻繁。這里描繪了一個(gè)歡樂(lè)祥和的場(chǎng)景,人們共慶新春,享受親情和友情的滋潤(rùn)。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)洛陽(yáng)春天的向往,試圖通過(guò)想象來(lái)感受洛陽(yáng)的春天氣息。然而,他卻無(wú)法真正親眼目睹洛陽(yáng)的春天,暗示了詩(shī)人身處他鄉(xiāng)的遺憾和思鄉(xiāng)之情。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了節(jié)日的喜慶氛圍和家庭的幸福,同時(shí)也透露出詩(shī)人內(nèi)心的愿望和失落。通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描寫(xiě),使讀者能夠感受到春天的氣息和人們的喜悅,以及詩(shī)人對(duì)于家鄉(xiāng)和美好生活的向往。
|
|