|
不能忘情吟 / 作者:白居易 |
鬻駱馬兮放楊柳枝,掩翠黛兮頓金羈。
馬不能言兮長鳴而卻顧,楊柳枝再拜長跪而致辭。
辭曰:主乘此駱五年,凡千有八百日。
銜橛之下,不驚不逸。
素事主十年,凡三千有六百日。
巾櫛之間,無違無失。
今素貌雖陋,未至衰摧。
駱力猶壯,又無虺隤.即駱之力,尚可以代主一步;素之歌,亦可以送主一杯。
一旦雙去,有去無回。
故素將去,其辭也苦;駱將去,其鳴也哀。
此人之情也,馬之情也,豈主君獨無情哉?予俯而嘆,仰而咍,且曰:駱,駱,爾勿嘶:素,素,爾勿啼。
駱反廄,素反閨。
吾疾雖作,年雖頹,幸未及項籍之將死。
何必一日之內,棄騅兮而別虞兮。
乃目素兮素兮,為我歌楊柳枝。
我姑酌彼金罍,我與爾歸醉鄉去來。
|
|
不能忘情吟解釋: 賣放楊柳枝駱馬啊,捂住翠眉啊頓金羈。
馬不能說啊長鳴而拒絕回頭,楊柳枝拜兩拜跪著致辭。
推辭說:公主乘此駱五年,共有一千八百天。
馬嚼子的下,
不驚不安逸。
一向侍奉主十年,共有三千有六百天。
梳洗之間,
沒有違背沒有錯。
現在素來相貌雖然丑陋,還沒到衰退摧毀。
駱力還壯,
又沒有毒蛇頹.就駱馬的力量,還可以代替主一步;樸素的歌,
也可以送主一杯。
一旦雙雙離開,有去不回。
所以平時要離開,
文章的質量;駱將離開,它的叫聲是悲哀。
這是人之常情啊,馬的情況,
難道您獨無情呢?我低頭嘆息,仰而笑,并且說:駱,駱,
你不要叫:素,素,你不要哭。
駱回到馬廄,一向反家庭。
我病雖然作,
年雖然頹,幸好沒有等到項羽的要死。
何必一天之內,
拋棄駿馬啊,別擔心啊。
是眼睛向來啊素啊,為我唱楊柳枝條。
我姑斟酌那金杯,我給你回了家鄉來。
|
|