|
春閨怨 / 作者:李頻 |
紅妝女兒燈下羞,畫眉夫婿隴西頭。
自怨愁容長照鏡,悔教征戍覓封侯。
|
|
春閨怨解釋: 譯文:春天里閨房中,紅妝女兒在燈下羞愧,畫好眉的夫婿在隴西待著。我自怨愁容常映在鏡子里,后悔讓他去征戰,尋求封侯。
詩意:這首詩寫的是一個婦人在春天閨房中的怨憤之情。她戴著紅妝,卻只能在燈下自愧不如。她的丈夫是個英俊的人,但卻要在隴西征戰,她對此后悔不已。她自怨自艾地看著鏡子中那愁容,感嘆自己誤了婚姻,讓丈夫去追求功名利祿。
賞析:這首詩以形象生動的描寫展示了春閨中的怨憤之情。紅妝女子明明是美麗動人的,但卻只能在燈下自卑羞愧。而她的丈夫則是個英俊的人,但卻要離開她去征戰。作者通過反思,表達了自己對婚姻和丈夫選擇的后悔和愧疚之情。整首詩揭示了詩人對女性在封建社會中地位的思考,以及對女性命運的遺憾和無奈之情。 |
|