|
酬和元九東川路詩(shī)十二首·山枇杷花二首 / 作者:白居易 |
萬重青嶂蜀門口,一樹紅花山頂頭。
春盡憶家歸未得,低紅如解替君愁。
葉如裙色碧綃淺,花似芙蓉紅粉輕。
若使此花兼解語,推囚御史定違程。
|
|
酬和元九東川路詩(shī)十二首·山枇杷花二首解釋:
《酬和元九東川路詩(shī)十二首·山枇杷花二首》是唐代詩(shī)人白居易的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
萬重青嶂蜀門口,
一樹紅花山頂頭。
春盡憶家歸未得,
低紅如解替君愁。
葉如裙色碧綃淺,
花似芙蓉紅粉輕。
若使此花兼解語,
推囚御史定違程。
譯文:
在蜀門口的萬重青山中,
一顆紅花盛開在山頂上。
春天即將結(jié)束,我懷念家鄉(xiāng)卻未能回去,
這低垂的紅花仿佛能替你解除憂愁。
葉子像裙子的顏色,碧綠如淺色綃緞,
花兒像芙蓉一樣紅艷精致。
如果這朵花能夠說話,
那么囚禁中的御史必定會(huì)中止行程。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)寫的是白居易在東川路上,為了回家而思念家鄉(xiāng)的心情。詩(shī)中以山枇杷花為景物,通過描繪花朵的形態(tài)和顏色,表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的苦悶之情。
詩(shī)的開頭描繪了蜀門口的青山重疊,形成壯麗的景色,而山頂上卻有一株鮮艷的紅花,顯得格外醒目。這種鮮紅的花朵與周圍的青山形成鮮明的對(duì)比,凸顯了作者遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的孤寂和思鄉(xiāng)之情。
詩(shī)的第三、四句表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)的思念和無法回家的遺憾。春天即將過去,回家的愿望卻未能實(shí)現(xiàn),作者心中的思鄉(xiāng)情感愈發(fā)濃烈。同時(shí),作者用紅花的形象來寄托自己,認(rèn)為這低垂的紅花能夠?yàn)樗退私獬龖n愁。
接下來的幾句以山枇杷花的形態(tài)來描繪,葉子像裙子的顏色碧綠淺淡,花兒紅艷精致,形象生動(dòng)地表現(xiàn)了花朵的美麗。最后兩句中,作者設(shè)想如果這朵花能夠說話,那么被囚禁的御史必定會(huì)中止行程。這里可以理解為作者對(duì)自己處境的無奈和對(duì)官員任命的不滿,以及對(duì)詩(shī)歌表達(dá)力量的寄望。
整首詩(shī)以山枇杷花為主題,通過描繪花朵的形態(tài)和顏色,表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)困境的反思。同時(shí),詩(shī)中借花寄托自身情感和對(duì)詩(shī)歌表達(dá)力量的期待,展現(xiàn)了白居易細(xì)膩的感受和對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考。
|
|