|
夜調琴憶崔少卿 / 作者:白居易 |
今夜調琴忽有情,欲彈惆悵憶崔卿。
何人解愛中徽上,秋思頭邊八九聲。
|
|
夜調琴憶崔少卿解釋:
《夜調琴憶崔少卿》是唐代白居易創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今夜調琴忽有情,
欲彈惆悵憶崔卿。
何人解愛中徽上,
秋思頭邊八九聲。
詩意:
這首詩詞表達了作者在夜晚彈琴時突然涌上心頭的情感,引發了對崔少卿的懷念之情。作者感嘆無人能夠理解他在琴弦上所表達的愛意,而秋天的思念在夜晚的寂靜里回蕩。
賞析:
這首詩詞以夜晚調琴為背景,通過琴音喚起了作者對崔少卿的回憶和思念之情。詩中的“憶崔卿”表達了作者對已逝友人的懷念之情,情感深沉而憂傷。作者在調琴時感受到的情感和思緒都凝聚在琴音中,而琴音又無法傳達給他人,表達了作者內心的孤獨和無奈。
詩中的“愛中徽上”指的是琴弦上的徽,徽是琴上的分割線,用于產生不同音調。這句表達了作者心中的愛意無法被他人理解和領悟,無人能夠在琴音中感受到作者的情感。而“秋思頭邊八九聲”描繪了秋天的思念在夜晚中回蕩,給人以深沉的感觸。
整首詩詞以簡潔而抒情的語言展示了作者內心的孤獨、思念和無奈之情,表達了對逝去友人的懷念和對人生無常的感慨。它揭示了人情的脆弱和生命的短暫,引發讀者對人際關系和生命意義的思考。
|
|