|
宿合龍山達(dá)觀寺用張澂達(dá)明壁間韻 / 作者:趙蕃 |
游山到處不擬出,幾向官程問山入。
旁人笑我底悠悠,我亦應(yīng)緣聊兀兀。
平生作詩忌大巧,到此真成腸胃繞。
試將閣筆罷楮生,又病囊中此山少。
入山已破山中云,出山定復(fù)松崖根。
合龍端為此得名,達(dá)觀妙旨又莫論。
|
|
宿合龍山達(dá)觀寺用張澂達(dá)明壁間韻解釋: 《宿合龍山達(dá)觀寺用張澂達(dá)明壁間韻》是宋代趙蕃的一首詩詞。這首詩描繪了作者在合龍山達(dá)觀寺的宿泊經(jīng)歷,并表達(dá)了對山水之美的贊嘆和對詩歌創(chuàng)作的思考。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
游山到處不擬出,幾向官程問山入。
旁人笑我底悠悠,我亦應(yīng)緣聊兀兀。
平生作詩忌大巧,到此真成腸胃繞。
試將閣筆罷楮生,又病囊中此山少。
入山已破山中云,出山定復(fù)松崖根。
合龍端為此得名,達(dá)觀妙旨又莫論。
詩意:
這首詩以作者在合龍山達(dá)觀寺的宿泊經(jīng)歷為背景,表達(dá)了作者對山水之美的感慨和對詩歌創(chuàng)作的思考。作者游山時無意中發(fā)現(xiàn)了一條通向山中的小徑,他向路人詢問進(jìn)山的路,卻被人嘲笑說他迷茫不知所措。作者自嘲地說,他也只是隨緣而行,無所牽掛。他平生創(chuàng)作詩歌時避免使用華麗的修辭,但在這里卻感到無法言表的心境。他試圖用筆來記錄這種感受,但紙上的文字卻難以表達(dá)山水之美的真實。他已經(jīng)進(jìn)入山中,云霧已經(jīng)被他穿破,當(dāng)他離開山區(qū),再次回到松樹和崖壁之間。合龍山因此得名,至于達(dá)觀之奧妙,卻無法言傳。
賞析:
這首詩以自然山水為背景,展現(xiàn)了作者對大自然的贊嘆和對人生哲理的思考。詩中運用了自然景物的描寫和個人感受的交融,表達(dá)了作者在山水中的心境和對藝術(shù)創(chuàng)作的思考。
詩人以游山的經(jīng)歷引發(fā)聯(lián)想,他游山時并沒有特定的目的地,只是隨意行走,但卻意外地發(fā)現(xiàn)了一條通向山中的小徑。作者向他人詢問如何進(jìn)入山中,卻被嘲笑說他迷茫不知所措。這里揭示了生活中人們對于追求目標(biāo)和方向的渴望,以及在追尋中常常遭遇的困惑和嘲諷。作者則以一種豁達(dá)的態(tài)度回應(yīng),表示自己只是隨緣而行,無所牽掛。
詩中還體現(xiàn)了作者對詩歌創(chuàng)作的思考。他說自己平生創(chuàng)作詩歌時忌諱使用華麗的修辭,但在這里他感到無法用文字準(zhǔn)確地表達(dá)出山水之美的真實。這表明作者對詩歌創(chuàng)作有著深刻的理解和追求,他試圖用筆來記錄自己的感受,但文字卻無法完全傳達(dá)內(nèi)心的體驗。
最后兩句詩描述了作者進(jìn)入山中,穿破云霧,然后又離開山區(qū),回到松樹和崖壁之間。合龍山因此得名,但達(dá)觀之奧妙卻無法言傳。這里展示了作者對自然山水的欣賞和對人生的感悟,他通過山水景色的描繪,表達(dá)了人與自然的交融與共生。
整首詩以簡潔明快的語言表達(dá)了作者在山水中的游覽經(jīng)歷和對藝術(shù)創(chuàng)作的思考。通過對自然景物和個人感受的交融,詩人傳達(dá)了他對大自然美好的贊嘆,以及對詩歌創(chuàng)作的獨特見解。這首詩以清晰的形象和富有哲理的意境,讓讀者感受到山水之美和詩人內(nèi)心的思考與感悟。 |
|