|
田家嘆 / 作者:趙蕃 |
春欲耕時天不雨,小雪不能濡旱土。
辛勤僅得遍鉏耰,浸種可憐溝脈縷。
忽然一雨催插秧,東阡西陌青相望。
謂茲勞逸足報補(bǔ),豈知亢旱愁秋陽。
高田已分鹵莽取,下田庶幾十八九。
奈何雨勢反作淫,令我痛心仍疾首。
我曹饑餒無足悲,不死會值豐登時。
所嗟官吏不相察,借租日日來符移。
|
|
田家嘆解釋: 《田家嘆》是宋代趙蕃的一首詩詞,通過描繪農(nóng)民在耕作過程中遭遇旱情和雨情的變化,表達(dá)了對自然災(zāi)害和官府不公的感慨和憤怒。
詩詞的中文譯文如下:
春天即將到來,但天空卻沒有降雨,
連小雪也無法濕潤干旱的土地。
辛勤努力只得到了一把耕犁,
濕潤的種子可憐地躺在小溝溝里。
突然一場雨催促著插秧的時間,
東西兩邊的田野呈現(xiàn)青翠的景象。
以為這樣的勞作和休息足夠報償,
卻不知道旱情使秋日的陽光令人憂愁。
高地的田地已經(jīng)分給了強(qiáng)盜,
下地的農(nóng)民只剩下十八九分之一。
可惡的是雨水變得過多,
讓我痛心又急切地?fù)?dān)憂。
我們這些人饑餓無法忍受,
但我們不會死,將迎來豐收的時節(jié)。
可惜官吏們卻看不見我們的苦,
每天只顧著收租,漠視我們的困境。
詩詞通過對農(nóng)民的勞作和自然災(zāi)害的描繪,表達(dá)了作者對官吏的不公和對自然災(zāi)害的無奈和憤怒。農(nóng)民在春天耕作時遭遇旱情,干旱的土地?zé)o法得到滋潤,辛勤努力只得到一把耕犁,種子也只能躺在小溝里。然而,突然間一場雨來臨,催促著插秧的時間,田地呈現(xiàn)出青翠的景象。農(nóng)民以為自己的勞作和休息足夠得到回報,卻沒有意識到旱情給秋天帶來了憂愁。
詩詞中還揭示了社會不公的現(xiàn)象。高地的田地被不法之徒占據(jù),而普通農(nóng)民只能分到很少的土地。更令人痛心的是,雨水過多,給農(nóng)田帶來了災(zāi)害,作者對此深感憂慮。
作者通過這首詩詞,抒發(fā)了農(nóng)民對自然災(zāi)害和官府不公的感慨和不滿。詩詞中的情感真摯動人,揭示了農(nóng)民的艱辛和無奈,以及社會不公問題的存在。 |
|