|
帖耆英 / 作者:趙蕃 |
朝來(lái)霰雪遽許,忍凍髯曾應(yīng)屢哦。
急送餅芽并致炭,助君灰里撥陰何。
|
|
帖耆英解釋?zhuān)?/h2> 《帖耆英》是宋代趙蕃創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
朝來(lái)霰雪遽許,
忍凍髯曾應(yīng)屢哦。
急送餅芽并致炭,
助君灰里撥陰何。
中文譯文:
早晨來(lái)臨,冰雹和雪片紛飛,
忍受?chē)?yán)寒,胡須已經(jīng)幾次結(jié)冰。
匆忙送來(lái)烤餅和新芽,
幫助你在灰燼中驅(qū)散寒冷。
詩(shī)意和賞析:
《帖耆英》以描繪冬日清晨的景象為主題,通過(guò)描述雪和寒冷的場(chǎng)景,表達(dá)了作者對(duì)友人的關(guān)心和幫助。詩(shī)中的主人公在嚴(yán)寒的冬天受凍,胡須已經(jīng)幾次因寒冷而結(jié)冰,這顯示了寒冷的嚴(yán)峻程度。然而,作者不忍見(jiàn)友人受凍,急忙送來(lái)烤餅和新芽,希望能在灰燼中驅(qū)散陰寒,給友人帶來(lái)溫暖和舒適。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了冬日的嚴(yán)寒景象,通過(guò)對(duì)寒冷環(huán)境和友人的描繪,傳達(dá)了作者對(duì)友情的珍視和溫暖的情感。詩(shī)中運(yùn)用了寒冷和溫暖的對(duì)比,突出了友情中的互助和關(guān)懷。同時(shí),詩(shī)中的形象描寫(xiě)生動(dòng)而貼切,使讀者能夠感受到冰雪帶來(lái)的嚴(yán)寒和作者的深情厚意。
這首詩(shī)詞展示了宋代文人對(duì)友情的重視和關(guān)懷,以及在困境中互相幫助的精神。它表達(dá)了作者對(duì)友人的真誠(chéng)關(guān)懷,并表現(xiàn)出友情的力量和溫暖的意義。讀者通過(guò)欣賞這首詩(shī)詞,可以感受到作者對(duì)友情的贊美和呼喚,同時(shí)也能夠領(lǐng)會(huì)到宋代文人對(duì)情感表達(dá)的獨(dú)特風(fēng)格。 |
|