|
雪中懷成父 / 作者:趙蕃 |
只道渾無(wú)雪,那知待得春。
人情聊自慰,造物信如神。
兇旱拘常數(shù),乾坤本至仁。
麥遲猶可種,米賤況多陳。
問(wèn)我官居趣,還如宿昔貧。
未能憂簿領(lǐng),長(zhǎng)苦計(jì)芻薪。
對(duì)此得無(wú)感,慨然成久顰。
更聞江左弟,仍困甑中塵。
|
|
雪中懷成父解釋: 《雪中懷成父》是宋代趙蕃所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
只道渾無(wú)雪,那知待得春。
我原以為整個(gè)世界都沒(méi)有雪,卻不知等待春天的到來(lái)。
人情聊自慰,造物信如神。
人們的情感只能自我安慰,創(chuàng)造的天地真是神奇。
兇旱拘常數(shù),乾坤本至仁。
嚴(yán)重的干旱限制了自然的規(guī)律,天地的本性是至仁慈的。
麥遲猶可種,米賤況多陳。
麥子雖然晚了點(diǎn)兒還能種植,但大米價(jià)格低廉,更何況其他糧食。
問(wèn)我官居趣,還如宿昔貧。
有人問(wèn)我擔(dān)任官職的樂(lè)趣,我仍然覺(jué)得它像過(guò)去的貧困一樣。
未能憂簿領(lǐng),長(zhǎng)苦計(jì)芻薪。
我還沒(méi)有能夠擔(dān)心官員職位上的權(quán)力,長(zhǎng)期以來(lái)一直辛苦地計(jì)算飼料和柴薪的數(shù)量。
對(duì)此得無(wú)感,慨然成久顰。
對(duì)于這一切,我感到無(wú)動(dòng)于衷,唯有苦悶已久。
更聞江左弟,仍困甑中塵。
我聽(tīng)說(shuō)江左的弟兄們,仍然被困在家中,過(guò)著艱苦的生活。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪作者在雪中的思考和感受,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然和人生的思索。作者以雪為背景,反思了自然界的變化和人世間的悲歡離合。他觸動(dòng)了自然界的法則和造物主的智慧,同時(shí)也反映了自身的困苦和對(duì)官場(chǎng)生活的不滿。詩(shī)詞流露出一種對(duì)生活的深思熟慮和對(duì)命運(yùn)的無(wú)奈感,以及對(duì)社會(huì)現(xiàn)狀的反思。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,深入淺出地表達(dá)了詩(shī)人的情感和思考。通過(guò)對(duì)自然景象和人生境遇的對(duì)比,詩(shī)人讓讀者產(chǎn)生共鳴,引發(fā)對(duì)人生意義和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考。 |
|