|
經(jīng)故廣平員外舊宅 / 作者:徐夤 |
門巷蕭條引涕洟,遺孤三歲著麻衣。
綠楊樹老垂絲短,翠竹林荒著筍稀。
結(jié)社僧因秋朔吊,買書船近葬時歸。
平生欲獻匡君策,抱病猶言未息機。
|
|
經(jīng)故廣平員外舊宅解釋: 《經(jīng)故廣平員外舊宅》詩詞的中文譯文如下:
門巷荒涼引起涕淚,遺孤三歲穿著麻衣。
綠柳老了垂下細(xì)細(xì)絲,翠竹叢荒涼生出稀稀的筍。
僧人因為秋朔而來吊唁,買書的船快到葬禮時回家。
一生想奉獻給匡君的計策,病中仍然說未放下機謀。
這首詩詞描述了一幅荒涼的景象,詩人寫道門巷冷清,引起了他的淚水。他說遺孤只有三歲,穿著麻衣,生活十分艱難。綠柳衰老了,垂下了稀疏的絲狀葉子,翠竹叢也荒草叢生,新竹稀稀疏疏。詩中還提到了一位僧人因為秋朔的原因而前來吊唁,同時船上的一位買書人也快到葬禮的時候回家。最后,詩人表達了自己一生想為匡君貢獻計策的愿望,即使生病也不曾放下謀劃。整首詩詞意境凄涼,觸動人心,反映了作者對時代變遷和個人遭遇的思考和感嘆。 |
|