|
招隱 / 作者:徐夤 |
齒發(fā)那能敵歲華,早知休去避塵沙。
鬼神只闞高明里,倚伏不干棲隱家。
陶景豈全輕組綬,留侯非獨愛煙霞。
贈君吉語堪銘座,看取朝開暮落花。
|
|
招隱解釋: 詩詞《招隱》的中文譯文為:年歲的轉(zhuǎn)變?nèi)绱搜该停睦锸俏疫@顆不經(jīng)風(fēng)霜的牙齒所能抵擋得了的?早已知道該去躲避塵世的紛擾了。幽冥中的神靈們只在高明的地方行動,低頭依仗卻無法理會隱居之家。陶淵明的景況怎么能夠輕忽組綬這種榮祥?留侯并非只喜愛云霧山水。送給你吉祥的話,可銘記在心,看著朝陽的升起和夕陽的落下的花朵吧。
這首詩詞表達了詩人徐夤的隱居思想和對逝去時光的感慨。詩人覺得自己已經(jīng)到了應(yīng)該躲避塵世的年紀(jì),但歲月的變遷如此突猛,他的身體已經(jīng)無法抵擋歲月的侵蝕。他懷念過去,回憶起陶淵明的隱居生活,認(rèn)為陶淵明能在塵世中保持淡泊的心態(tài),是值得敬佩的。詩人希望自己能夠像陶淵明一樣,擁有清凈的心靈。他送給讀者吉祥的祝福,希望大家能夠珍惜時光,欣賞自然的美景。 |
|