|
即事 / 作者:白居易 |
見月連宵坐,聞風盡日眠。
室香羅藥氣,籠暖焙茶煙。
鶴啄新晴地,雞棲薄暮天。
自看淘酒米,倚杖小池前。
|
|
即事解釋:
《即事》
見月連宵坐,
聞風盡日眠。
室香羅藥氣,
籠暖焙茶煙。
鶴啄新晴地,
雞棲薄暮天。
自看淘酒米,
倚杖小池前。
譯文:
長夜中凝視明月,
陣陣風聲將我拂來拂去,
屋內彌漫著香氣與藥香,
溫暖的茶煙漫溢房間。
鶴嘴輕點在晴朗的地面上,
雞歸棲于薄暮的天空中。
我自己坐在小池塘前,
眺望著淘洗酒米的情景,倚著杖。
詩意與賞析:
這首詩以作者日常的生活場景為素材,通過對月、風、香氣和茶煙等細膩描繪,反映了作者寧靜、享受寂靜時刻的心情。無論是凝視明月連宵,還是倚杖小池前,都是在室內或者自然環境中,與自然和諧共處,感受平凡中的美好。詩中的鶴和雞則象征著逆境與平凡的對比,更加突出了詩人對生活中溫暖、寂靜之美的追求。
整首詩以清新自然的場景為主,并通過細膩描繪展示了作者能夠在身心靜謐中享受生活的態度。詩人的生活狀態與詩中的意境相得益彰,通過對日常景物的感知和品味,表達了淡泊名利、追求內心寧靜的人生追求。同時,這種追求是內化于作者生活感受的,而非追求外部的物質享受。整首詩的格調清新淡雅,寫景描寫細膩,給人一種寧靜、平和、恬淡的感覺,并將作者的情感融入其中。
|
|