|
送友人罷舉授南陵令 / 作者:秦韜玉 |
共言愁是酌離杯,況值弦歌枉大才。
獻(xiàn)賦未為龍化去,除書猶喜鳳銜來(lái)。
花明驛路燕脂暖,山入江亭罨畫開(kāi)。
莫把新詩(shī)題別處,謝家臨水有池臺(tái)。
|
|
送友人罷舉授南陵令解釋: 送友人罷舉授南陵令
共言愁是酌離杯,況值弦歌枉大才。
獻(xiàn)賦未為龍化去,除書猶喜鳳銜來(lái)。
花明驛路燕脂暖,山入江亭罨畫開(kāi)。
莫把新詩(shī)題別處,謝家臨水有池臺(tái)。
中文譯文:
送朋友辭別接受南陵令的任命。
我們共同說(shuō),離愁的味道是用酒杯來(lái)品嘗的,何況你是個(gè)才華橫溢卻空有弦歌之才的人。
你獻(xiàn)上的賦詩(shī)還沒(méi)有被龍神接納,但是你的書信仍然像鳳凰一樣飛來(lái)。
花朵明亮地開(kāi)放在驛站的路上,燕子羽毛溫暖而柔和。山巒進(jìn)入江亭,畫卷展開(kāi)。
不要把你的新詩(shī)題到別處去,因?yàn)橹x家臨水有一座池臺(tái)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人秦韜玉的送別詩(shī),送別一位朋友去南陵擔(dān)任令官的任命。詩(shī)人以簡(jiǎn)練、含蓄的語(yǔ)言表達(dá)了自己對(duì)朋友離別的思念之情。
詩(shī)的開(kāi)頭就勾勒出了離別的憂愁,將離愁的味道比作酒,表示了離別的痛苦,而且詩(shī)人認(rèn)為朋友是個(gè)有才華的人,但卻沒(méi)有得到應(yīng)有的機(jī)會(huì),這讓詩(shī)人感到惋惜。
接著,詩(shī)中描述了朋友的賦詩(shī)未能被皇帝接納,但是他的書信卻像鳳凰一樣送到。這表達(dá)了朋友的才華得到了一定的認(rèn)可,雖然沒(méi)有得到最高的榮譽(yù),但也讓詩(shī)人感到高興。
詩(shī)的后半部分以描繪自然景色的方式,通過(guò)花朵明亮開(kāi)放和燕子羽毛溫暖柔和的形象,展現(xiàn)出離別時(shí)的溫暖和美好。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人的愿望,希望朋友的新詩(shī)都能題到他的家園謝家,借助他自家的池臺(tái),表明他會(huì)一直記掛著朋友。
整首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)朋友的思念和對(duì)朋友才華的贊賞,以及愿望朋友順利成功的祝愿。同時(shí),通過(guò)自然景色的描繪,增添了詩(shī)歌的美感和情感的抒發(fā),使整首詩(shī)有了一種清新淡雅的風(fēng)格。 |
|