|
燕子 / 作者:秦韜玉 |
不知大廈許棲無,頻已銜泥到座隅。
曾與佳人并頭語,幾回拋卻繡工夫。
|
|
燕子解釋: 燕子
不知大廈許棲無,
頻已銜泥到座隅。
曾與佳人并頭語,
幾回拋卻繡工夫。
詩詞的中文譯文:
燕子
不知道大廈里是否有地方讓燕子棲息,
它頻繁地倒飛著泥土到座角上。
曾經和佳人并排坐著說話,
幾次放棄了繡花的工夫。
詩意和賞析:
這首詩以燕子為主題,表達了燕子的勤勞和自由飛翔的精神。
詩人首先提到了大廈,暗示這是一個高大宏偉的建筑物,但卻不知道是否給燕子提供了棲息之處。燕子頻繁地背著泥土到座角上,說明它們一直在努力地為自己筑巢。這個場景映照出燕子頑強的努力和對自由的追求。
接下來,詩人描繪了燕子和佳人并排坐著說話的情景。這里的佳人可以理解為詩人所崇拜的女性,也可以理解為一個象征性的形象。詩人借此表達了燕子在自由翱翔中的歡樂與愉悅,而與佳人并排坐著并頭交談,也展現了燕子的美好姿態和優雅。
最后兩句詩中,詩人提到燕子幾次拋卻繡花的工夫。這里的繡花可以理解為虛榮浮華的物質享受,燕子放棄了繡花的工夫,選擇了自由的飛翔和追求。這句話表達了詩人對燕子智慧和勇敢的贊嘆,也可以理解為對詩人對自由追求和放棄物質享受的思考和倡導。整首詩流暢自然,用簡潔的語言表達了對燕子的贊美,同時也抒發了詩人對自由與追求的思考和向往。 |
|