|
過陶征君隱居 / 作者:崔涂 |
陶令昔居此,弄琴遺世榮。
田園三畝綠,軒冕一銖輕。
衰柳自無主,白云猶可耕。
不隨陵谷變,應(yīng)只有高名。
|
|
過陶征君隱居解釋: 《過陶征君隱居》譯文:
陶令曾居住于此地,以彈琴為樂而享有世間的榮譽。田園間三畝綠色如茵,而他的身價卻不過是一枚輕盈的銖錢。庭院中的柳樹衰敗了,而白云仍可耕作。他不受陵谷變遷的影響,只有他的名望依舊高貴。
詩意和賞析:
這首詩表達了作者對陶令的慕容之情。陶征君曾經(jīng)住在這個地方,以彈琴而聞名于世,享有榮譽。田園間綠樹成蔭,景色優(yōu)美,是一個宜居的去處。但是陶征君的身價卻很低微,只有一枚輕盈的銖錢。盡管環(huán)境發(fā)生了變化,但是陶征君的名望依舊高貴,不隨著外界的變化而改變。
整首詩以描寫陶征君和他居住的地方為主線,通過對景色和身價的描寫,表達了對陶征君高貴身份和傳世名望的贊美。作者通過對陶征君的敬仰之情,表達了自己對高尚人格的追求。整首詩構(gòu)思簡潔,用典質(zhì)樸,既清晰展示了景色和人物形象,又表達了作者內(nèi)心的情感。 |
|