|
江上旅泊 / 作者:崔涂 |
汀洲一夜泊,久客半連檣。
盡說逢秋色,多同憶故鄉(xiāng)。
孤岡生晚燒,獨(dú)樹隱回塘。
欲問東歸路,遙知隔渺茫。
|
|
江上旅泊解釋: 江上旅泊
汀洲一夜泊,
久客半連檣。
盡說逢秋色,
多同憶故鄉(xiāng)。
孤岡生晚燒,
獨(dú)樹隱回塘。
欲問東歸路,
遙知隔渺茫。
中文譯文:
江上旅泊
在汀洲過夜泊船,
久居此地已略感疲倦。
盡管景色怡人秋意濃,
但更多的是對故鄉(xiāng)的思念。
孤岡上升起晚晴的炊煙,
獨(dú)樹遮蔽著回旋的湖水。
我想問東歸的路在哪里,
但我遙知道它已經(jīng)遙不可及。
詩意和賞析:
這首詩寫的是作者在江上過夜泊船的景象和情感。作者長期居住在江上,已經(jīng)有些疲倦,而汀洲則成為暫時的歸宿。盡管秋景美麗,但更多的是引起他對故鄉(xiāng)的思念之情。孤岡上升起的炊煙和獨(dú)樹遮蔽的湖水,都是作者心里的孤寂和遙遠(yuǎn)。最后兩句表達(dá)了作者對歸鄉(xiāng)之路的渴望,但又深知回家之路已經(jīng)遙不可及。
這首詩通過對景物的描寫,表達(dá)了作者心靈的孤寂和追求的無奈。江上的過夜泊船和遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),都象征著作者內(nèi)心的迷茫和無助。整個詩意濃烈而悲傷,給人一種深沉的思索和感慨。同時,詩中的意象也起到了強(qiáng)化和映襯的作用,增強(qiáng)了詩的意境和情感的表達(dá)。 |
|