|
送友人歸江南 / 作者:崔涂 |
渚田芳草遍,共憶故山春。
獨往滄洲暮,相看白發(fā)新。
定過林下寺,應(yīng)見社中人。
只恐東歸后,難將鷗鳥親。
|
|
送友人歸江南解釋: 中文譯文:送友人歸江南
渚綠芳草如茵鋪,一同追思故山春。
獨自漫步到滄洲,相對白發(fā)無新聞。
曾留心情林下廟,應(yīng)當(dāng)再會故鄉(xiāng)人。
只恐東歸之后,難再與鷗鳥親。
詩意:這首詩是崔涂送友人歸江南的作品。詩人在送別友人時,感嘆著渚田上青翠的芳草,讓他共同回憶起故山的春天。友人離開后,詩人一個人孤獨地走到滄洲,他和友人相對而立,看著對方白發(fā)花白,代表時光匆匆,生命有限。詩人曾經(jīng)去過林下的佛寺,那里的風(fēng)景讓他感慨萬分,并希望友人能再次回到故鄉(xiāng)與熟悉的人相見。但他也擔(dān)心,一旦友人東歸,再也難以和鷗鳥一樣親近。
賞析:這首詩以友人歸江南為背景,通過描寫渚田上的芳草、白發(fā)和林下寺廟,表達了詩人對友人的思念和不舍之情。詩人把自然景物與人生相結(jié)合,表達了對時光流逝和生命短暫的感慨。同時,詩人也表達了對友人將要離開后難以再見的擔(dān)憂,以及對友人與故鄉(xiāng)人的親密關(guān)系的向往。整首詩情感真摯,樸素而深刻地表達了離別之情,給人以思索和回味。 |
|