|
司馬宅 / 作者:白居易 |
雨徑綠蕪合,霜園紅葉多。
蕭條司馬宅,門巷無(wú)人過。
唯對(duì)大江水,秋風(fēng)朝夕波。
|
|
司馬宅解釋:
《司馬宅》詩(shī)詞中,描寫了一個(gè)凄涼的司馬宅。下面是詩(shī)詞的中文譯文:
雨水使小徑上的綠草合在一起,
霜露讓庭園里的紅葉更多。
司馬宅蕭條凄涼,
門巷中沒有人經(jīng)過。
唯有大江的水,
秋風(fēng)依舊激起波浪。
這首詩(shī)的詩(shī)意凄涼、寂寥。通過描寫司馬宅的景象,詩(shī)人展現(xiàn)了一個(gè)荒涼的場(chǎng)景和無(wú)人居住的廢棄之地。雨水和霜露的作用讓司馬宅顯得更加荒涼,門巷無(wú)人經(jīng)過。然而,大江仍然在流淌,秋風(fēng)仍然吹動(dòng)著江水,給人以長(zhǎng)久的感嘆。
這首詩(shī)的賞析在于它通過簡(jiǎn)單的描寫展示了一個(gè)廢棄的宅院,給人一種蕭瑟、凄涼的感覺。詩(shī)人運(yùn)用了對(duì)比的手法,通過雨水和秋風(fēng)來突出廢棄的司馬宅,以及大江和波浪來對(duì)比與宅院相比較的時(shí)間的流逝。整首詩(shī)意境清幽,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,給人一種深沉而憂傷的感覺。
|
|