|
送劉十(一作劉十一) / 作者:李頎 |
三十不官亦不娶,時(shí)人焉識(shí)道高下。
房中唯有老氏經(jīng),櫪上空馀少游馬。
往來(lái)嵩華與函秦,放歌一曲前山春。
西林獨(dú)鶴引閑步,南澗飛泉清角巾。
前年上書(shū)不得意,歸臥東窗兀然醉。
諸兄相繼掌青史,第五之名齊驃騎。
烹葵摘果告我行,落日夏云縱復(fù)橫。
聞道謝安掩口笑,知君不免為蒼生。
|
|
送劉十(一作劉十一)解釋: 詩(shī)詞《送劉十(一作劉十一)》的中文譯文如下:
三十歲時(shí)既無(wú)官職也未娶妻,
時(shí)人如何能認(rèn)識(shí)我的高下。
我居住的房里只有老婦人的經(jīng)書(shū),
馬廄上空只剩下幾匹游馬。
我往來(lái)于嵩山和函谷之間,
唱出一曲在前山春天的歌聲。
我獨(dú)自引著孤鶴,在西林閑步,
南澗的飛泉清澈如同角巾一般。
前年我上書(shū),但不得意,
回去后躺臥在東窗下癡醉。
我的幾個(gè)兄弟相繼掌管青史,
第五個(gè)兄弟名列驃騎之中。
跑葵花摘果子告訴我行程,
夕陽(yáng)下夏云縱橫交錯(cuò)。
我聽(tīng)說(shuō)謝安受害時(shí)會(huì)捂住嘴笑,
我知道你不能免除為蒼生所累。
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人李頎送別自己的朋友劉十(又名劉十一)的心情。劉十并未有官職也未有家室,但他卻在道德修養(yǎng)上與眾不同,這種高潔的品格時(shí)人很難認(rèn)識(shí)和理解。詩(shī)中描寫(xiě)了劉十的生活環(huán)境,他居住的地方只有老婦人的經(jīng)書(shū),馬廄上只有少量的游馬,表達(dá)了劉十清貧簡(jiǎn)樸的生活方式。
這首詩(shī)以“往嵩華與函秦,放歌一曲前山春?!北磉_(dá)了李頎對(duì)劉十旅行在外、品味大好的陶冶情趣的贊賞,同時(shí)也傳達(dá)出對(duì)劉十自由奔放、悠然自得的羨慕之情。
詩(shī)詞中還涉及到了李頎自己在文人中的境遇,他沒(méi)有得到他人的認(rèn)可和鼓勵(lì),前去上書(shū)時(shí)也未能得到滿意答復(fù),回去后只能借酒澆愁。他的幾個(gè)兄弟卻接連掌管了政務(wù),其中第五個(gè)兄弟更是擔(dān)任著重要的軍事職位。這一情節(jié)顯示出詩(shī)人對(duì)自己的不滿和對(duì)社會(huì)不公平的不解之情。
最后兩句“聞道謝安掩口笑,知君不免為蒼生。”表達(dá)了李頎對(duì)劉十移情別戀的佩服之情,因?yàn)樗矡o(wú)法擺脫為國(guó)家和人民所操勞的命運(yùn)。
總體上,這首詩(shī)通過(guò)刻畫(huà)劉十的特質(zhì)和描述作者自身的感受,展現(xiàn)了人物的精神追求和社會(huì)環(huán)境的關(guān)系,同時(shí)也抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)自身命運(yùn)和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考和疑問(wèn)。 |
|