|
盧姬篇 / 作者:崔顥 |
盧姬少小魏王家,綠鬢紅唇桃李花。
魏王綺樓十二重,水晶簾箔繡芙蓉。
白玉欄干金作柱,樓上朝朝學歌舞。
前堂后堂羅袖人,南窗北窗花發春。
翠幌珠簾斗絲管,一彈一奏云欲斷。
君王日晚下朝歸,鳴環佩玉生光輝。
人生今日得嬌貴,誰道盧姬身細微。
|
|
盧姬篇解釋: 盧姬篇
盧姬少小魏王家,
綠鬢紅唇桃李花。
魏王綺樓十二重,
水晶簾箔繡芙蓉。
白玉欄干金作柱,
樓上朝朝學歌舞。
前堂后堂羅袖人,
南窗北窗花發春。
翠幌珠簾斗絲管,
一彈一奏云欲斷。
君王日晚下朝歸,
鳴環佩玉生光輝。
人生今日得嬌貴,
誰道盧姬身細微。
詩詞的中文譯文:
盧姬年幼時就被嫁給魏王家,
翠綠的鬢發,紅潤的嘴唇,如桃李花一般嬌美。
魏王的宮樓高達十二層,
水晶簾箔繡著芙蓉圖案。
白玉欄桿上用黃金制作的柱子,
樓上的人天天學習歌舞。
前堂后堂都是穿著華麗的人,
南窗北窗上花朵盛開著迎接春天。
翠綠的幌子和珍珠簾子一起交相輝映,
一曲一奏的絲管音樂仿佛欲斷欲續。
君王在晚上下朝歸來,
鳴響的環佩和閃耀的玉石散發出光華。
今天得到嬌貴的人生,
誰會想到盧姬身體微薄。
詩意和賞析:
這首詩描述了盧姬的生活環境和精神狀態。她作為魏王的妃子,生活在豪華的宮殿中,享受著昂貴的裝飾和藝術。她的容顏被形容得美麗動人,仿佛桃李花一般。她學習歌舞,精通藝術。但是盡管她身份崇高,奢侈無比,她的存在卻如此微不足道,誰也不會注意到她的存在。
這首詩通過對盧姬的描寫,表達了作者對權勢和浮華的批判。雖然盧姬周圍華麗的環境和她自身的美麗令人羨慕,但這種虛幻的光鮮只是繁華背后的空虛。詩中用"桃李花"、"水晶簾箔繡芙蓉"等形象描繪,既展示了貴族生活的奢華,也暗示了虛華與虛無的存在。
作者崔顥通過詩詞表達了對追求權勢和物質的警示,同時也關注了人的內在與真實的價值。他在詩末提出"誰道盧姬身細微"的問題,呼喚人們更多的關注和珍視生命中的細微之處,而不是被世俗的名利所迷惑。詩中雖只以盧姬作為個體,但所探討的是一個普遍性的主題,觸動著人們內心深處對于權勢的追求與真實幸福的關注。 |
|