|
|
朝行敷水上,暮出華山東。
高館宿初靜,長(zhǎng)亭秋轉(zhuǎn)空。
日余久淪汩,重此聞霜風(fēng)。
淅瀝入溪樹,颼飗驚夕鴻。
凄然望伊洛,如見息陽宮。
舊識(shí)無高位,新知盡固窮。
夫君獨(dú)輕舉,遠(yuǎn)近善文雄。
豈念千里駕,崎嶇秦塞中。
|
|
華陽作貽祖三詠解釋: 《華陽作貽祖三詠》是唐代儲(chǔ)光羲創(chuàng)作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
朝行敷水上,暮出華山東。
早晨從敷水上起程,黃昏時(shí)到達(dá)華山東。詩人描繪了一段長(zhǎng)途旅行的情景,以時(shí)間的變化來體現(xiàn)旅途的艱辛和曲折。
高館宿初靜,長(zhǎng)亭秋轉(zhuǎn)空。
夜宿高館,初夜的寧?kù)o安詳,長(zhǎng)亭的秋天轉(zhuǎn)眼已然空空。詩人通過對(duì)夜晚的描寫,表達(dá)了自己心情的落寞和寂寥。
日余久淪汩,重此聞霜風(fēng)。
已有許多日子過去了,久久地沉迷在汩汩流動(dòng)的時(shí)光中,再次聽到寒霜的風(fēng)聲。詩人表達(dá)了對(duì)光陰的感慨和對(duì)歲月流轉(zhuǎn)的思考。
淅瀝入溪樹,颼飗驚夕鴻。
雨滴淅瀝入溪水中,破曉的鴻雁飛過,突發(fā)的風(fēng)聲驚擾了寧?kù)o的夕陽。詩人以細(xì)節(jié)描寫表達(dá)了對(duì)自然環(huán)境的感知和對(duì)世事變幻的理解。
凄然望伊洛,如見息陽宮。
寂寥地望向伊洛河,就像看見了曾經(jīng)溫暖的息陽宮。詩人通過對(duì)故鄉(xiāng)和過去的懷念,表達(dá)了對(duì)逝去歲月的思念和追憶。
舊識(shí)無高位,新知盡固窮。
舊時(shí)的認(rèn)識(shí)都已經(jīng)沒有了高位,新的認(rèn)識(shí)也都是如此固執(zhí)的困境。詩人通過對(duì)社會(huì)困境的抒發(fā),表達(dá)了對(duì)人生境遇的思考和迷茫。
夫君獨(dú)輕舉,遠(yuǎn)近善文雄。
夫君獨(dú)自輕舉步入文官之中,無論遠(yuǎn)近都是心靈非凡之人。詩人對(duì)夫君的贊頌和崇敬,表達(dá)了對(duì)朋友的美好評(píng)價(jià)和器重。
豈念千里駕,崎嶇秦塞中。
怎能不想念千里馳驅(qū)的艱辛,在崎嶇的秦塞之地中輾轉(zhuǎn)征戰(zhàn)。詩人通過對(duì)歷史的回憶,表達(dá)了對(duì)艱辛征程的回顧和思索。
這首詩詞通過描寫旅途的曲折和情感的變化,表達(dá)了詩人對(duì)光陰流轉(zhuǎn)和命運(yùn)變化的感慨和思考。同時(shí),詩人也通過對(duì)自然環(huán)境的描繪,以及對(duì)舊友和社會(huì)境遇的反思,展現(xiàn)了對(duì)人生的思索和迷茫。整首詩詞以流暢的句式和細(xì)膩的筆墨,營(yíng)造出一幅幽遠(yuǎn)的意境,通過對(duì)細(xì)節(jié)的刻畫,展現(xiàn)了世事變幻和人生起伏的情感。 |
|