|
幸武功慶善宮 / 作者:李世民 |
壽丘惟舊跡,酆邑乃前基。
粵予承累圣,懸弧亦在茲。
弱齡逢運改,提劍郁匡時。
指麾八荒定,懷柔萬國夷。
梯山咸入款,駕海亦來思。
單于陪武帳,日逐衛(wèi)文lq.
端扆朝四岳,無為任百司。
霜節(jié)明秋景,輕冰結(jié)水湄。
蕓黃遍原隰,禾穎積京畿。
共樂還鄉(xiāng)宴,歡比大風(fēng)詩。
|
|
幸武功慶善宮解釋: 《幸武功慶善宮》是唐代皇帝李世民所作的一首詩,以下是詩的譯文及賞析:
譯文:
壽丘是古代的舊址,酆邑是古代的基地。
我繼承了圣明的衣缽,弓箭也在這里。
在年幼時獲得了轉(zhuǎn)運的機緣,提著劍在紛亂的時局中崛起。
揮鞭指點八方,懷柔萬國夷狄。
攀登山脈,駕馭海洋,思念不斷。
和游牧民族一同共進武帳,日夜舞文詩。
站在朝堂上,咨詢四方大臣,但我不干預(yù)百官的任命。
霜節(jié)時節(jié),明亮的秋景,輕冰結(jié)在水面上。
蕓黃遍布原野和水田,麥苗的穎粒聚集在京畿。
享受著回到家鄉(xiāng)的快樂,快樂猶如狂風(fēng)載歌。
詩意:
這首詩是李世民寫的一首自嘲詩,描述了他作為皇帝在戰(zhàn)爭和治理中的經(jīng)歷和成就。他表達了自己在青年時期獲得了機遇,使其能夠執(zhí)掌大權(quán),并通過戰(zhàn)爭鞏固了國家的疆土,并與各族人民和睦相處。他也提到了自己在政務(wù)上的謙虛和聰明,不干預(yù)百官的任命,而是信任他們的能力。
賞析:
這首詩以李世民的視角呈現(xiàn)了他治國的成就和自己的個人經(jīng)歷。他通過表達自己在政治、戰(zhàn)爭和外交等方面的才華和智慧,彰顯了自己作為一個偉大皇帝的威嚴和能力。然而,他也表達了自己的謙虛和平易近人,不干預(yù)百官的任命,體現(xiàn)了他作為一個明君的品質(zhì)。整首詩運用了大量的修辭手法和意象,描繪了富有氣質(zhì)和力量的場景,同時也體現(xiàn)了李世民的堅定心志和崇高理想。 |
|