|
三層閣上置音聲 / 作者:李世民 |
綺筵移暮景,紫閣引宵煙。
隔棟歌塵合,分階舞影連。
聲流三處管,響亂一重弦。
不似秦樓上,吹簫空學(xué)仙。
|
|
三層閣上置音聲解釋: 《三層閣上置音聲》是唐代皇帝李世民的作品。下面是對(duì)這首詩詞的中文譯文以及詩意和賞析:
綺筵移暮景,紫閣引宵煙。
隔棟歌塵合,分階舞影連。
聲流三處管,響亂一重弦。
不似秦樓上,吹簫空學(xué)仙。
中文譯文:
美麗的宴席隨著黃昏的來臨而搬遷,紫色的閣樓引導(dǎo)著夜晚的煙霧。
分隔的房屋聚集了歌聲和塵埃,錯(cuò)落的階梯上連綿著舞蹈的影子。
聲音流轉(zhuǎn)在三個(gè)地方的管樂中,響聲雜亂地回響在重奏的琴弦上。
與秦時(shí)的高樓相比,吹簫的技藝空洞地模仿了仙人。
詩意:
這首詩描繪了一場(chǎng)華麗的宴會(huì),在暮色漸臨的時(shí)候搬遷到了三層閣樓。在閣樓內(nèi),人們載歌載舞,歡聲笑語充斥著整個(gè)空間。音樂的聲音從不同的地方飄蕩出來,交織在一起,營造出錯(cuò)落有致的美妙聲韻。這場(chǎng)宴會(huì)與秦朝的樓臺(tái)相比顯得不完美,簫聲缺乏真正的仙人風(fēng)范。
賞析:
這首詩表達(dá)了作者對(duì)于世間美的追求和對(duì)于尊貴的宴會(huì)的描繪。通過描述綺筵、紫閣、隔棟、分階等景物,展示了盛宴的豪華和繁華。詩中的音樂和舞蹈,體現(xiàn)了宴會(huì)的歡樂和熱鬧。然而,作者通過最后兩句詩,表達(dá)了對(duì)于現(xiàn)實(shí)中的美的不滿,認(rèn)為雖然宴會(huì)華美,但卻缺乏真正的高尚和境界。整首詩通過對(duì)比,展示了作者對(duì)于美的向往和對(duì)于現(xiàn)實(shí)的思考。 |
|