|
途中 / 作者:吳融 |
柳弱風長在,云輕雨易休。
不勞芳草色,更惹夕陽愁。
萬里獨歸去,五陵無與游。
春心漸傷盡,何處有高樓。
|
|
途中解釋: 《途中》是唐代吳融創(chuàng)作的一首詩詞。詩歌描述了詩人在旅途中的心情和感受。
柳樹柔弱,風吹過長長的柳枝,輕柔迷人。云朵輕盈,雨水易于停歇。無需花花綠綠的景色去激勵,途中的風景已足以激發(fā)起人內(nèi)心的愁緒。
萬里孤歸而去,五陵無人陪伴同游。在歸途中,春天的悲傷逐漸消逝,到了何處還會有高樓可望。
詩詞的中文譯文如下:
柳樹柔弱在風中,云朵輕盈雨易停。
無需美麗的景色,即可引發(fā)夕陽的愁緒。
萬里長途孤獨歸去,五陵無人陪同游。
春天的憂愁逐漸消逝,何處可見高樓?
這首詩詞表達了旅途中的寂寞和思鄉(xiāng)之情。詩人用柳樹和云朵的形象描繪了旅途中的柔和與輕盈,無需其他繁華景色的陪襯,已足以引發(fā)詩人內(nèi)心的愁思。詩中也隱含了離鄉(xiāng)別井的孤獨感和對家鄉(xiāng)的思念之情。春天的憂愁在歸途中逐漸消失,但依然覺得無處安放心靈,無處覓得高樓可憑倚。整首詩給人一種清淡、沉靜的意境,反映了詩人在旅途中對家鄉(xiāng)的眷戀和情感的流動。 |
|