|
長安逢故人 / 作者:吳融 |
歲暮長安客,相逢酒一杯。
眼前閑事靜,心里故山來。
池影含新草,林芳動早梅。
如何不歸去,霜鬢共風(fēng)埃。
|
|
長安逢故人解釋: 中文譯文:
歲暮長安客,
來相逢酒一杯。
眼前閑事靜,
心里故山來。
池影含新草,
林芳動早梅。
如何不歸去,
霜鬢共風(fēng)埃。
詩意和賞析:
這首詩描寫了在長安相遇的故人。詩人作為一位長期在外的游子,在歲末時回到了長安。他與故人再次相逢,喝了一杯酒。眼前是寧靜的景象,但心里思念故鄉(xiāng)的山川。詩人看到池塘里的倒影映著新長出的草,林間的芳草被早春的梅花催動開放。詩人留戀不舍地想問故人為何不歸故山,因為他們的頭發(fā)上都沾滿了風(fēng)吹的塵埃。這首詩表達(dá)了詩人對故鄉(xiāng)的思念之情和對故人離鄉(xiāng)之苦的擔(dān)憂。同時也表達(dá)了對逝去時光不舍和對追求自由的渴望。整首詩寥寥數(shù)語,卻意味深長,給人以深深的思索和想象空間。 |
|