|
與生公尋幽居處 / 作者:張九齡 |
同方久厭俗,相與事遐討。
及此云山去,窅然巖徑好。
疑入武陵源,如逢漢陰老。
清諧欣有得,幽閑欻盈抱。
我本玉階侍,偶訪金仙道。
茲焉求卜筑,所過(guò)皆神造。
歲晚林始敷,日晏崖方杲。
不種緣嶺竹,豈植臨潭草。
即途可淹留,隨日成黼藻。
期為靜者說(shuō),曾是終焉保。
今為簡(jiǎn)書(shū)畏,只令歸思浩。
|
|
與生公尋幽居處解釋: 《與生公尋幽居處》
同方久厭俗,相與事遐討。
我們和生公一起,久已對(duì)世俗感到疲厭,相互談?wù)撨b遠(yuǎn)的地方。
及此云山去,窅然巖徑好。
此時(shí)來(lái)到云山,幽靜的山徑非常美好。
疑入武陵源,如逢漢陰老。
仿佛進(jìn)入了武陵山的源頭,就像遇見(jiàn)了漢陰仙翁一樣。
清諧欣有得,幽閑欻盈抱。
清雅的音樂(lè)給人帶來(lái)歡樂(lè),幽靜的閑逸充滿心懷。
我本玉階侍,偶訪金仙道。
我本是侍候在玉階上的官員,偶然間卻來(lái)到金仙的道中。
茲焉求卜筑,所過(guò)皆神造。
在此處尋求隱居的住所,所經(jīng)之處都是造化所賦予的神奇。
歲晚林始敷,日晏崖方杲。
歲月已晚,林木開(kāi)始茂盛,太陽(yáng)即將落山,崖壁仍然明亮。
不種緣嶺竹,豈植臨潭草。
山嶺上的竹子自然生長(zhǎng),潭邊的草也無(wú)需人植。
即途可淹留,隨日成黼藻。
既然途中可留連,隨時(shí)間慢慢變得更為美麗。
期為靜者說(shuō),曾是終焉保。
向那些喜歡寂靜的人述說(shuō),這里曾經(jīng)是他們的最終安息之地。
今為簡(jiǎn)書(shū)畏,只令歸思浩。
如今因?yàn)閼n慮而忌憚寫(xiě)簡(jiǎn)短的文字,只能讓歸思浩大。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了作者和生公一起遠(yuǎn)離塵囂,尋找幽靜居所的經(jīng)歷。作者通過(guò)描繪山水景觀來(lái)表達(dá)對(duì)清幽自然環(huán)境的向往和熱愛(ài)。他們來(lái)到云山,感受到了山中的寧?kù)o和美好。作者以武陵山為比喻,描述了他們仿佛進(jìn)入了仙山的感覺(jué),似乎遇見(jiàn)了一個(gè)神仙老者。他們?cè)谶@里欣賞到了清雅的音樂(lè),體味到了幽閑的生活。這里沒(méi)有人工建筑,只有自然的神奇景觀。盡管歲月已晚,但大自然的生機(jī)依然茂盛,給人以愉悅和希望。然后,作者通過(guò)描述山中的竹子和湖邊的草,表達(dá)了他們向往自然自養(yǎng)的態(tài)度。盡管他們只是在途中,但他們決定留下來(lái),享受這里的美景。最后,作者向那些喜歡寂靜的人講述了這個(gè)地方曾經(jīng)是他們的歸宿,但如今他們只能懷念和思念。整首詩(shī)情感豐富,描繪了作者對(duì)清幽自然的向往和對(duì)人心安靜的渴望,同時(shí)也傳達(dá)了歲月流轉(zhuǎn)中自然萬(wàn)物的美妙。 |
|