|
長安感興 / 作者:鄭谷 |
徒勞悲喪亂,自古戒繁華。
落日狐兔徑,近年公相家。
可悲聞?dòng)竦眩灰娮呦丬嚒?br/> 寂寞墻匡里,春陰挫杏花。
|
|
長安感興解釋: 長安感興
徒勞悲喪亂,自古戒繁華。
落日狐兔徑,近年公相家。
可悲聞?dòng)竦眩灰娮呦丬嚒?br/> 寂寞墻匡里,春陰挫杏花。
詩詞的中文譯文:
長安感慨
徒勞悲嘆亂,自古戒繁華。
夕陽下狐貍和兔子的小徑,這幾年官家高官顯赫。
可悲聽到美妙的玉笛音樂,卻看不見穿行的華麗車馬。
寂寞的墻垣內(nèi),春日陰郁挫敗了杏花。
詩意和賞析:
該詩反映了唐代長安城的繁華和衰落。第一句“徒勞悲喪亂,自古戒繁華”,表達(dá)了作者對(duì)人世間忙碌與虛妄的感慨和警醒。長安城作為當(dāng)時(shí)輝煌富庶的都市,吸引了無數(shù)的人們前往追求榮華富貴,但作者認(rèn)為這種追逐繁華的努力徒勞無功,而且會(huì)導(dǎo)致混亂和沮喪。
第二句“落日狐兔徑,近年公相家”,通過描繪夕陽照耀下的小徑和近年來官家顯赫的景象,展現(xiàn)了長安城繁華背后的權(quán)貴和官僚文化。這種權(quán)力和地位的追逐對(duì)于一般百姓而言,是一種無法企及的烏托邦。
第三句“可悲聞?dòng)竦眩灰娮呦丬嚒保杂竦岩魳泛腿A麗車馬為象征,揭示了當(dāng)時(shí)繁華背后的虛幻和苦澀。作者表達(dá)了對(duì)于虛榮浮華的各種表象和虛假美好的無奈和悲傷。
最后一句“寂寞墻匡里,春陰挫杏花”,寫出了長安城的寂靜和沉寂,以及春天的陰郁而無望的氛圍。突出了與前文的繁華勝景相對(duì)比,長安城已然變得凄涼和寂寞,仿佛已不再是當(dāng)初的盛世。
整首詩以簡潔凝練的語言,展現(xiàn)了長安城興盛和衰落的多重意味,通過詩人的感慨和反思,揭示了塵世中追逐虛榮和繁華的虛妄和無奈,以及長安城一度的富庶和輝煌后的沉寂和寂靜,具有深遠(yuǎn)的詩意和思考。 |
|