|
搖落 / 作者:鄭谷 |
夜來搖落悲,桑棗半空枝。
故國無消息,流年有亂離。
霜秦聞雁早,煙渭認帆遲。
日暮寒鼙急,邊軍在雍岐。
|
|
搖落解釋: 這首詩的中文譯文為《搖落》:
夜晚來臨時,樹葉落下令人傷感,懸掛在枝頭上的桑葚也只剩一半。
故鄉(xiāng)沒有消息傳來,時光變遷中發(fā)生了隔離和混亂。
秋天的霜已經(jīng)降臨,聽到南方的候鳥從早晨開始飛過,看到渭水邊的船只晚歸。
太陽下山后,寒冷的戰(zhàn)鼓聲更加急促,邊疆軍隊在雍岐集結。
這首詩表達了作者鄭谷對故鄉(xiāng)和時光流轉的思念和憂傷,通過描繪秋天的景象,傳達出離散和戰(zhàn)亂給人們帶來的痛苦和不安。詩中運用了自然景觀和季節(jié)變化來表達情感,展示了詩人對家園和和平的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,通過描寫細膩的自然景觀,傳遞了作者內心的苦悶和無奈。 |
|