|
感懷投時(shí)相 / 作者:鄭谷 |
非才偶忝直文昌,兩鬢年深一鏡霜。
待漏敢辭稱小吏,立班猶未出中行。
孤吟馬跡拋槐陌,遠(yuǎn)夢(mèng)漁竿擲葦鄉(xiāng)。
丞相舊知為學(xué)苦,更教何處貢篇章。
|
|
感懷投時(shí)相解釋: 感懷投時(shí)相
非才偶忝直文昌,
兩鬢年深一鏡霜。
待漏敢辭稱小吏,
立班猶未出中行。
孤吟馬跡拋槐陌,
遠(yuǎn)夢(mèng)漁竿擲葦鄉(xiāng)。
丞相舊知為學(xué)苦,
更教何處貢篇章。
中文譯文:
感懷傾吐時(shí)相
不才偶然得到直接文昌的稱呼,
已有白發(fā)蒼蒼,寒冷的鬢角。
雖然待漏已經(jīng)敢辭去小吏的職務(wù),
但是在考中進(jìn)入中行的名單中還沒(méi)有名字。
孤單地吟唱馬蹄的踏過(guò),遺棄在槐樹(shù)街道上,
遙遠(yuǎn)的夢(mèng)境,漁竿扔向葦叢的鄉(xiāng)村。
丞相曾經(jīng)知道學(xué)習(xí)的痛苦,
再教我何處呈貢的文章。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人鄭谷的作品,詩(shī)人借用自己的經(jīng)歷來(lái)表達(dá)對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和命運(yùn)的感懷。詩(shī)人自謙不才,卻偶然被稱為直接文昌,已經(jīng)過(guò)了許多年,頭發(fā)已經(jīng)白了,白發(fā)也是時(shí)間的印記。詩(shī)人雖然已經(jīng)敢辭去小吏的職務(wù),但是在進(jìn)入中行的名單中還沒(méi)有名字,暗示自己的才學(xué)不夠。孤單地吟唱著,馬蹄遺留在槐樹(shù)街道上,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),漁竿拋向葦叢,夢(mèng)境變得遙遠(yuǎn)。詩(shī)人也提到丞相,暗示是曾經(jīng)的知己,曾經(jīng)知道學(xué)習(xí)的艱辛,但是也希望能告訴他應(yīng)該把文章貢獻(xiàn)到哪里。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)自謙的口吻表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于自己才學(xué)不夠而感到失落的情緒。詩(shī)人用自己的經(jīng)歷喚起讀者的共鳴和共情,表達(dá)了對(duì)時(shí)間的感慨和對(duì)命運(yùn)的疑問(wèn)。詩(shī)中蘊(yùn)含了對(duì)過(guò)去時(shí)光的留戀和對(duì)未來(lái)前程的期盼,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于學(xué)習(xí)和文學(xué)的執(zhí)著追求。整首詩(shī)抒發(fā)了作者內(nèi)心深處的孤獨(dú)與無(wú)奈,以及對(duì)于人生之路的思考和迷茫。 |
|