|
多情 / 作者:鄭谷 |
賦分多情卻自嗟,蕭衰未必為年華。
睡輕可忍風(fēng)敲竹,飲散那堪月在花。
薄宦因循拋峴首,故人流落向天涯。
鶯春雁夜長(zhǎng)如此,賴是幽居近酒家。
|
|
多情解釋: 《多情》詩(shī)詞的中文譯文如下:
分多情卻自嗟,
心如蕭衰未必像相貌般歲華。
縱然寒風(fēng)喧囂擊打竹林,
卻不堪忍受酒席離散、明月花間的相逼。
本是因?yàn)檩p薄的宦途不得志,
才漂泊到天涯之處,與故友分離。
鶯鳥(niǎo)喚春之際,雁兒歸夜時(shí)間長(zhǎng)久,
幸好我住得近酒家,才能安心度日。
這首詩(shī)描寫(xiě)了詩(shī)人鄭谷多情的心境。詩(shī)人自言自語(yǔ)地感慨,說(shuō)自己分外多情,但卻為此而憂愁,暗示自己的多情并不能帶來(lái)快樂(lè)。詩(shī)中蕭衰一詞指的是憔悴頹廢的樣子,作者用蕭衰來(lái)比喻自己的心情,表示自己的心情并不一定隨著歲月的流逝而變得蕭條。接下來(lái),詩(shī)人以風(fēng)敲竹、酒散花殘的景象來(lái)形容自己的心境,表達(dá)了心中的苦悶和無(wú)奈。
詩(shī)人進(jìn)一步描繪了自己在官場(chǎng)上的遭遇,他因?yàn)榫秤霾缓茫恢北С种?guī)蹈矩、不求進(jìn)取的態(tài)度,最終只能遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),一人流落天涯。詩(shī)末,詩(shī)人以春日的鶯鳥(niǎo)和夜晚的歸雁來(lái)形容時(shí)光流轉(zhuǎn)的長(zhǎng)久,然而作者能夠慶幸的是他住得近酒家,在逆境中也能夠?qū)さ眯┰S慰藉和寧?kù)o。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言勾勒出了詩(shī)人內(nèi)心的多情與無(wú)奈。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景象的描繪,流露出自己內(nèi)心的憤懣和對(duì)命運(yùn)的無(wú)奈。詩(shī)人的多情并沒(méi)有給他帶來(lái)真正的快樂(lè),反而讓他更加傷感。在生活的艱難中,詩(shī)人卻尋得了一絲慰藉,能夠靠酒家近處的一份安寧來(lái)緩解內(nèi)心的坎坷。這首詩(shī)展現(xiàn)了唐代多情詩(shī)人的思想情感,表達(dá)了他們?cè)诋?dāng)時(shí)的官場(chǎng)和社會(huì)中的不滿和無(wú)奈。 |
|