|
十一月奉教作 / 作者:李嶠 |
凝陰結(jié)暮序,嚴(yán)氣肅長(zhǎng)飆。
霜犯狐裘夕,寒侵獸火朝。
冰深遙架浦,雪凍近封條。
平原已從獵,日暮整還鑣。
|
|
十一月奉教作解釋: 《十一月奉教作》是唐代詩(shī)人李嶠創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)意描繪了十一月的寒冷景象,以及寒冷所帶來(lái)的嚴(yán)肅和凄涼之感。
《十一月奉教作》的中文譯文如下:
凝陰結(jié)暮序,嚴(yán)氣肅長(zhǎng)飆。
霜犯狐裘夕,寒侵獸火朝。
冰深遙架浦,雪凍近封條。
平原已從獵,日暮整還鑣。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪景物的細(xì)節(jié),表現(xiàn)出十一月的嚴(yán)寒和肅殺之氣。第一聯(lián)“凝陰結(jié)暮序,嚴(yán)氣肅長(zhǎng)飆。”形容極低的氣溫,天空陰沉且凝結(jié),寒風(fēng)呼嘯,給人一種嚴(yán)冷的感覺(jué)。第二聯(lián)“霜犯狐裘夕,寒侵獸火朝。”描述了寒霜滲透狐皮,夜晚的寒冷持續(xù)到早晨的時(shí)候,給火熊熊燃燒的野獸也帶來(lái)了寒意。第三聯(lián)“冰深遙架浦,雪凍近封條。”描繪了河流結(jié)冰的情景,冰層越來(lái)越厚,遙遙相連,雪花凝結(jié)在道路上,阻塞了人們的行進(jìn)。最后一聯(lián)“平原已從獵,日暮整還鑣。”表達(dá)了白天的狩獵已經(jīng)結(jié)束,夜幕降臨之時(shí),獵人們整理著馬匹的轡頭,準(zhǔn)備返回。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)季節(jié)和自然現(xiàn)象的描繪,以及細(xì)致入微的寒冷景象,營(yíng)造出了一種冰冷凄涼的詩(shī)意。寒冷的景象與詩(shī)人內(nèi)心的感受相呼應(yīng),使讀者在閱讀中可以感受到冬季的刺骨寒冷和孤寂的氛圍。這首詩(shī)詞也展示了李嶠對(duì)自然的敏銳觀察和獨(dú)特的表達(dá)能力。 |
|