|
李 / 作者:李嶠 |
潘岳閑居日,王戎戲陌辰。
蝶游芳徑馥,鶯囀弱枝新。
葉暗青房晚,花明玉井春。
方知有靈干,特用表真人。
|
|
李解釋: 中文譯文:
《李》
潘岳閑居的日子,
王戎玩弄著陌辰。
蝴蝶在芬芳小徑中飛舞,
黃鶯在柔弱的新枝上啁啾。
葉子暗暗遮住青色房屋,晚上,
花兒明亮地綻放在玉井邊,春天。
才知道有能力的干擾,
特意用來展示真人。
詩意:
這首詩以一種娓娓道來的方式描繪了自然界中的風(fēng)景,展示了悠閑的日常生活。詩中通過描繪潘岳和王戎的閑適生活,蝴蝶在香氣撲鼻的小徑上飛舞,黃鶯在新生的嫩枝上歌唱,葉子和花朵的變化,表達(dá)了對自然的觀察和熱愛。
賞析:
這首詩通過細(xì)膩的描寫,展示了作者對自然景物的細(xì)致觀察和感受,同時也表達(dá)了對于閑適生活的向往和贊美。在描寫蝴蝶和黃鶯的時候,作者通過運(yùn)用詞語,讓人感受到了自然界中豐富多樣的生命力和動態(tài)變化。葉子和花朵的變化則呈現(xiàn)出季節(jié)的更替和生態(tài)的循環(huán)。最后兩句表達(dá)了作者對于自然力量的認(rèn)識和人類通過藝術(shù)來展示自然之美的用意。整首詩抒發(fā)出對自然的熱愛和對于真理的追求,給讀者帶來了一種寧靜而美好的感受。 |
|