|
烏 / 作者:李嶠 |
日路朝飛急,霜臺夕影寒。
聯翩依月樹,迢遞繞風竿。
白首何年改,青琴此夜彈。
靈臺如可托,千里向長安。
|
|
烏解釋: 《烏》是唐代李嶠創作的一首詩。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
烏鳥日間快速地飛翔,
霜臺上夜里的黑影寒冷。
它們群集在月亮下的樹枝上,
像一串串環繞著風竿。
白發何時能夠改變,
青藍的琴聲在今晚彈奏。
希望靈臺能夠托付,
千里之行向著長安城。
詩意:
《烏》這首詩表達了作者對自己人生的思考和希望。詩中以烏鳥作為象征,描繪了日間的快速飛行和夜晚的黑暗寒冷,通過烏鳥的形象來反映人生的艱難與無常。白發和青琴分別象征著時間的流逝和藝術的追求,展示了詩人對自身年齡增長和藝術成就的深思。最后兩句表達了對靈臺能夠托付自己心靈的期盼,以及向往千里之外的長安城的追求和歸屬感。
賞析:
《烏》這首詩扣人心弦,語言簡練而深情,表達了作者對人生的無常和有限的認識。通過烏鳥、白發、青琴等形象的運用,詩人將自己的心情和內心的思考與自然景物融為一體,展示了對時光流逝和人生軌跡的深刻感悟。詩中對靈臺和長安的期盼象征著對內心寄托和追求歸宿的向往,也彰顯了詩人的理想主義情懷。整首詩語言簡練但意蘊豐富,給人以啟發和思考,是一首優秀的對時光流轉和人生追求的哲思之作。 |
|