|
柳 / 作者:李嶠 |
楊柳郁氤氳,金堤總翠氛。
庭前花類雪,樓際葉如云。
列宿分龍影,芳池寫鳳文。
短簫何以奏,攀折為思君。
|
|
柳解釋: 《柳》是唐代詩人李嶠創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
楊柳郁氤氳,金堤總翠氛。
庭前花類雪,樓際葉如云。
列宿分龍影,芳池寫鳳文。
短簫何以奏,攀折為思君。
詩意:
詩人描繪了一個郁郁蔥蔥的柳樹景象。柳樹如云般飄逸,將金色堤岸籠罩在一片碧翠之中。庭前的花朵像雪花一樣白皙紛飛,樓際的柳葉好似漫天的云朵。夜晚,柳影和星辰一同撒落,芳池中清澈的水面仿佛書寫了鳳凰一樣的姿態。然而,詩人內心的思念卻如此深沉,無法用短簫的音樂或是采折的方式來表達。
賞析:
這首詩以描繪柳樹的景象為主線,通過具象的描寫表達了詩人內心深深的思戀之情。詩中的描寫精細而細膩,通過柳樹的形象來抒發詩人對遠方的思念之情。柳樹是中國古人鐘愛的寄托哀思和思念的象征,柳影搖曳的景象更加強化了這種情感。整首詩意境高遠抽象,語言簡練,通過對自然景物的描寫,表達了詩人內心深沉的思念和情愫,展現了作者對離別的苦惱和無奈。同時,通過對柳樹的形象描寫,使得整首詩具有了鮮明的藝術感,給人以美的享受。 |
|