|
煙 / 作者:李嶠 |
瑞氣凌青閤,空濛上翠微。
迥浮雙闕路,遙拂九仙衣。
桑柘迎寒色,松篁暗晚暉。
還當紫霄上,時接彩鸞飛。
|
|
煙解釋: 煙
瑞氣凌青閨,空濛上翠微。
迥浮雙闕路,遙拂九仙衣。
桑柘迎寒色,松篁暗晚暉。
還當紫霄上,時接彩鸞飛。
譯文:
祥云繚繞翠色之微在青宮中凌空飄揚,
如花狀的云彩彌漫在碧綠的微微蔓延。
蒼穹之上,祥云飄浮在雙闕之路上,
拂動著九仙們華美飄逸的衣袂。
桑樹和柘樹迎接寒氣帶來的變色,
松樹和竹林籠罩在晚霞的昏黃之中。
更應該屹立在紫霄之上,
時刻迎接著彩鸞飛翔而來。
詩意:
這首詩以絢麗的意象描繪了天空中飄浮的祥云,給人一種美好的感覺。通過描寫云彩飄浮在雙闕之間,作者表達了飄動在仙界的祥云的華美和飄逸之態;描寫桑柘迎接寒色,松篁暗暗散發晚霞,展示了大自然的生機和美麗;而最后一句詩則表達了仙鸞飛翔的奇妙景象。
賞析:
這首詩以樸實而細膩的語言描繪了宏偉壯麗的景象,展現了唐代以景寫意的特點。通過描繪瑞氣凌青閨、空濛上翠微,以及迥浮雙闕路、遙拂九仙衣,作者運用了對比的手法,使祥云的華美和飄逸愈發顯得動人。同時,通過描寫樹木的變色和晚霞的昏黃,詩人展示了大自然的變化和美麗。最后一句詩則更加突出了仙鸞飛翔的神奇境界。整首詩以絢麗的景象和美妙的意境,表達了詩人對仙境的渴望和對自然美的贊美,給人一種超凡脫俗的感覺。 |
|