|
井 / 作者:李嶠 |
玉甃談仙客,銅臺賞魏君。
蜀都宵映火,杞國旦生云。
向日蓮花凈,含風李樹薰。
已開千里國,還聚五星文。
|
|
井解釋: 中文譯文:
井
玉甃談仙客,
銅臺賞魏君。
蜀都宵映火,
杞國旦生云。
向日蓮花凈,
含風李樹薰。
已開千里國,
還聚五星文。
詩意:
這首詩描述了一個井的景象,并融合了一些仙人和君主的意象。詩人以精致的筆觸描繪了井的景色,展現了井底的美景,同時也體現了井作為水源的重要性。通過井中的映射,詩人也象征性地描繪了仙人和君主之間的親近關系。
賞析:
這首詩以簡潔而優美的語言描繪了井的景象,展現出作者對細節的敏感和對自然景觀的鑒賞之情。詩中使用了一些象征性的意象,如"玉甃"和"銅臺",從而讓讀者感受到井底景色的華麗和精致。井中的景象也與仙人和君主的形象相呼應,暗示了他們的高貴和崇高。整首詩以一種朦朧的筆觸寫出,給人以一種恍若隔世的感覺,同時也在反映出人與自然的和諧共生。 |
|