|
鼓 / 作者:李嶠 |
舜日諧鼗響,堯年韻士聲。
向樓疑吹擊,震谷似雷驚。
仙鶴排門(mén)起,靈鼉帶水鳴。
樂(lè)云行已奏,禮曰冀相成。
|
|
鼓解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
《鼓》
舜日響著鼗,堯年聲士和。
鼓聲從樓上傳來(lái),仿佛吹奏的聲音,震動(dòng)山谷,如同雷霆般震撼。
仙鶴排成門(mén)洞,靈鼉騰躍水面鳴動(dòng)。
樂(lè)聲如云行已奏響,禮儀中祈盼相得。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描寫(xiě)了鼓聲的威嚴(yán)和莊重,表達(dá)了對(duì)樂(lè)器的贊美和對(duì)音樂(lè)的追求。詩(shī)中舜日諧鼗響,堯年韻士聲,將帝王時(shí)代與樂(lè)器結(jié)合起來(lái),彰顯了樂(lè)器在禮樂(lè)中的重要地位。借助鼓聲的震撼力,使得詩(shī)情更加激昂。通過(guò)舞臺(tái)上的驚雷般的鼓聲,使得整個(gè)山谷都為之震驚,表達(dá)了作者對(duì)音樂(lè)的熱愛(ài)和對(duì)音樂(lè)的力量的崇拜。
詩(shī)中還描述了仙鶴排門(mén)起、靈鼉帶水鳴的場(chǎng)景,突出了樂(lè)器的神奇效果。仙鶴和靈鼉都是中國(guó)神話中的動(dòng)物形象,描繪出了鼓聲所帶來(lái)的神秘感和魔力。樂(lè)聲如云行已奏,禮儀中祈盼相得,意味著樂(lè)聲已經(jīng)奏響,希望通過(guò)音樂(lè)來(lái)實(shí)現(xiàn)對(duì)禮儀的忠實(shí)。
總之,這首詩(shī)通篇描繪了鼓聲的威力和莊重,表達(dá)了對(duì)樂(lè)器和音樂(lè)的贊美,并通過(guò)描寫(xiě)舞臺(tái)效果營(yíng)造出神秘和魔力感。詩(shī)詞娓娓動(dòng)聽(tīng),給人以清新愉悅的感覺(jué),同時(shí)展現(xiàn)了唐代文人對(duì)音樂(lè)的追求和對(duì)禮樂(lè)文化的重視。 |
|