|
鳳 / 作者:李嶠 |
有鳥居丹穴,其名曰鳳凰。
九苞應靈瑞,五色成文章。
屢向秦樓側,頻過洛水陽。
鳴岐今日見,阿閤佇來翔。
|
|
鳳解釋: 中文譯文:
有一只鳥活在紅色的穴中,它的名字叫鳳凰。它有九重花蕾,預示著它是靈異祥瑞之鳥;它的羽毛五彩繽紛,如同一篇美麗的文章。它經常飛到秦樓旁邊,頻繁經過洛水陽。今天,它在鳴岐出現了,阿閤在等待著它的飛來。
詩意:
這首詩表達了鳳凰的美麗和神秘。鳳凰象征著吉祥和繁榮,它的出現預示著好運即將到來。詩人描繪了它美麗的外表和飛翔的場景,使讀者感受到了鳳凰的高貴和非凡。
賞析:
這首詩在描述鳳凰的同時,也展示了詩人的藝術才華。詩人用簡潔而優美的語言,描繪了鳳凰的形象和特征。比喻鳳凰為九苞和五色,增加了其神秘感和美麗性。詩人還通過提到鳳凰經常飛過秦樓和洛水陽,強調了鳳凰的高貴和巍峨。整首詩節奏韻律流暢,意境深遠,給人一種美好的感受。同時,詩人用一種溫暖而神秘的語氣,表達了他對鳳凰出現的期待和敬仰之情。整體而言,這首詩展示了唐代詩人的藝術才華和對神秘事物的追求。 |
|