|
萱 / 作者:李嶠 |
屣步尋芳草,忘憂自結叢。
黃英開養性,綠葉正依籠。
色湛仙人露,香傳少女風。
還依北堂下,曹植動文雄。
|
|
萱解釋: 《萱》
屣步尋芳草,忘憂自結叢。
黃英開養性,綠葉正依籠。
色湛仙人露,香傳少女風。
還依北堂下,曹植動文雄。
中文譯文:
踏著芳草尋覓,忘卻憂愁心自得安慰。
黃色花朵抒發本性,綠葉正依附其中。
色彩湛藍如仙人的露珠,香氣傳遞著少女的風姿。
依然靠近北堂下,曹植激發文采的英雄之氣。
詩意:
這首詩以描繪一幅花草盎然的景象為主題,表達了作者追尋芳草的愉悅和忘卻憂愁的境地。詩中通過黃色花朵表現花草開放的本性,綠葉的附著象征著花草之間的依存關系。詩人將花草的色彩與香氣與仙女和少女相聯系,使整個景象充滿了詩意的浪漫與美好。最后兩句則將詩人自比曹植,以表達自己在文學創作中的豪情壯志。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言,描繪了花草的美麗與芬芳,以及作者的愉悅心情。通過對花草的描繪和比喻,詩人將自然景物與人的情感和內心體驗相結合,給人一種美好與寧靜的感受。最后兩句以曹植為象征,表達了作者對于文學才情的向往與追求,展現了詩人的自傲和壯志豪情。整首詩表達了一種對自然的熱愛和渴望,以及對文學創作的熱情和追求,使讀者感受到了一種舒適、美好的生活情趣。 |
|