|
酒 / 作者:李嶠 |
孔坐洽良儔,陳筵幾獻酬。
臨風竹葉滿,湛月桂香浮。
每接高陽宴,長陪河朔游。
會從玄石飲,云雨出圓丘。
|
|
酒解釋: 譯文:《酒》
朝代:唐代
作者:李嶠
孔坐洽良儔,
陳筵幾獻酬。
臨風竹葉滿,
湛月桂香浮。
每接高陽宴,
長陪河朔游。
會從玄石飲,
云雨出圓丘。
詩意:這首詩以描繪飲酒宴會為主題,表達了作者對美酒佳肴和友情的贊美,以及對享受人間美好時光和自然的感悟。
賞析:這首詩描繪了一幅酒宴景象,頌揚了美酒和友情的價值。第一句“孔坐洽良儔”,意指孔子坐下與良友相談甚歡;“陳筵幾獻酬”,指宴席上頻繁地互相敬酒,表達了彼此間的深厚情誼。接下來的兩句“臨風竹葉滿,湛月桂香浮”,生動描繪了宴席的環境,以及桌上酒菜的豐盈和美味。接下來的兩句“每接高陽宴,長陪河朔游”,描繪了作者參加各種宴會和游覽的情形,展現了作者對逍遙自在的生活態度。最后兩句“會從玄石飲,云雨出圓丘”,表達了作者與友人們一起飲酒作樂的場景,讓讀者感受到了友情和快樂的溫暖氛圍。
這首詩以簡潔明快的語言,展現了詩人對酒宴與友情的贊美,表達了對美好生活和自然的向往。通過描繪宴席的盛情和酒菜的美味,詩人傳遞了快樂與友情共享的情感,使讀者感受到作者對美酒佳肴和人生的樂觀態度。整首詩情感飽滿,意境明快,給人以豪放自然的感覺。 |
|